Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   fa ‫فصل های سال و آب و هوا‬

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

‫16 [شانزده]‬

16 [shânz-dah]

‫فصل های سال و آب و هوا‬

[fasl-hâye sâl va âb o havâ]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina perzština Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: ‫--ن-ه--ف-- -ای س---هس-ند-‬ ‫--- ه- ف-- ه-- س-- ه------ ‫-ی- ه- ف-ل ه-ی س-ل ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫این ها فصل های سال هستند:‬ 0
in----f-sl-hâye --l ---tan-: i---- f-------- s-- h------- i---â f-s---â-e s-l h-s-a-d- ---------------------------- in-hâ fasl-hâye sâl hastand:
Jar, leto, ‫به--، --بستا--‬ ‫----- ت-------- ‫-ه-ر- ت-ب-ت-ن-‬ ---------------- ‫بهار، تابستان،‬ 0
bahâr- -âb-st-n b----- t------- b-h-r- t-b-s-â- --------------- bahâr, tâbestân
jeseň a zima. ‫پ-----و-ز--ت-ن.‬ ‫----- و ز------- ‫-ا-ی- و ز-س-ا-.- ----------------- ‫پائیز و زمستان.‬ 0
p-i- -- --me-t-n p--- v- z------- p-i- v- z-m-s-â- ---------------- pâiz va zemestân
Leto je horúce. ‫-ا--ت-ن -ر--اس--‬ ‫------- گ-- ا---- ‫-ا-س-ا- گ-م ا-ت-‬ ------------------ ‫تابستان گرم است.‬ 0
t-----â- ga-----t. t------- g--- a--- t-b-s-â- g-r- a-t- ------------------ tâbestân garm ast.
V lete svieti slnko. ‫د- -ا--ت-- خ--ش-د -ی--ر---.‬ ‫-- ت------ خ----- م--------- ‫-ر ت-ب-ت-ن خ-ر-ی- م-‌-ر-ش-.- ----------------------------- ‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬ 0
d-r---bes-ân--h-r---i- -i--âba-. d-- t------- k-------- m-------- d-r t-b-s-â- k-o---h-d m---â-a-. -------------------------------- dar tâbestân khor-shid mi-tâbad.
V lete sa radi chodíme prechádzať. ‫-ر ت--س-ان -وست--ا-یم--ی--- -وی---ی-.‬ ‫-- ت------ د--- د---- پ---- ر-- ک----- ‫-ر ت-ب-ت-ن د-س- د-ر-م پ-ا-ه ر-ی ک-ی-.- --------------------------------------- ‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬ 0
dar------t----o-st-d---- p--d----vi--on-m. d-- t------- d---- d---- p---- r--- k----- d-r t-b-s-â- d-o-t d-r-m p-â-e r-v- k-n-m- ------------------------------------------ dar tâbestân doost dârim piâde ravi konim.
Zima je chladná. ‫-----ن---- -س--‬ ‫------ س-- ا---- ‫-م-ت-ن س-د ا-ت-‬ ----------------- ‫زمستان سرد است.‬ 0
z-m------s--- ---. z------- s--- a--- z-m-s-â- s-r- a-t- ------------------ zemestân sard ast.
V zime sneží alebo prší. ‫در--م--ا---رف -ا -اران می‌-ار--‬ ‫-- ز----- ب-- ی- ب---- م-------- ‫-ر ز-س-ا- ب-ف ی- ب-ر-ن م-‌-ا-د-‬ --------------------------------- ‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬ 0
d-- z--e--â--ba-f--- bâ-â- mi-â-a-. d-- z------- b--- y- b---- m------- d-r z-m-s-â- b-r- y- b-r-n m-b-r-d- ----------------------------------- dar zemestân barf yâ bârân mibârad.
V zime radi zostávame doma. ‫---ز----- ---ت--ا--م-در -ان---م--یم.‬ ‫-- ز----- د--- د---- د- خ--- ب------- ‫-ر ز-س-ا- د-س- د-ر-م د- خ-ن- ب-ا-ی-.- -------------------------------------- ‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬ 0
da----m-s-â---i---t---doost-d--i---ar-khâne-bemâ-im. d-- z------- b------- d---- d---- d-- k---- b------- d-r z-m-s-â- b-s---a- d-o-t d-r-m d-r k-â-e b-m-n-m- ---------------------------------------------------- dar zemestân bish-tar doost dârim dar khâne bemânim.
Je chladno. ‫-وا--سر--است-‬ ‫--- ‫--- ا---- ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫سرد است.‬ 0
s-r- --t. s--- a--- s-r- a-t- --------- sard ast.
Prší. ‫با-ا--م--با--.‬ ‫----- م-------- ‫-ا-ا- م-‌-ا-د-‬ ---------------- ‫باران می‌بارد.‬ 0
bâ-â--mib---d. b---- m------- b-r-n m-b-r-d- -------------- bârân mibârad.
Fúka vietor. ‫--د-م--و-د-‬ ‫--- م------- ‫-ا- م-‌-ز-.- ------------- ‫باد می‌وزد.‬ 0
bâ- mi-vazad. b-- m-------- b-d m---a-a-. ------------- bâd mi-vazad.
Je teplo. ‫--- ‫گ-م --ت-‬ ‫--- ‫--- ا---- ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫گرم است.‬ 0
g-r---s-. g--- a--- g-r- a-t- --------- garm ast.
Je slnečno. ‫-و-----تاب----ت-‬ ‫--- ‫------ ا---- ‫-و- ‫-ف-ا-ی ا-ت-‬ ------------------ ‫هوا ‫آفتابی است.‬ 0
â---bi-ast. â----- a--- â-t-b- a-t- ----------- âftâbi ast.
Je jasno. ‫--- -اف --ت.‬ ‫--- ص-- ا---- ‫-و- ص-ف ا-ت-‬ -------------- ‫هوا صاف است.‬ 0
h-v---âf --t. h--- s-- a--- h-v- s-f a-t- ------------- havâ sâf ast.
Aké je dnes počasie? ‫هو- ا-----چ----است-‬ ‫--- ا---- چ--- ا---- ‫-و- ا-ر-ز چ-و- ا-ت-‬ --------------------- ‫هوا امروز چطور است؟‬ 0
hav--emro-z --e-or---t? h--- e----- c----- a--- h-v- e-r-o- c-e-o- a-t- ----------------------- havâ emrooz chetor ast?
Dnes je chladno. ‫امر-ز --د اس--‬ ‫----- س-- ا---- ‫-م-و- س-د ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز سرد است.‬ 0
emr-oz -----ast. e----- s--- a--- e-r-o- s-r- a-t- ---------------- emrooz sard ast.
Dnes je teplo. ‫ا-ر-ز گ-- ا-ت.‬ ‫----- گ-- ا---- ‫-م-و- گ-م ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز گرم است.‬ 0
e-r--z g--m a--. e----- g--- a--- e-r-o- g-r- a-t- ---------------- emrooz garm ast.

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!