Zavolajte prosím taxík.
-ط-اً-ی- ----ی --ا -----
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
-ot--a- -e--taak-- ---aa-kon--.--
______ y__ t_____ s____ k________
-o-f-a- y-k t-a-s- s-d-a k-n-d--
-----------------------------------
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Zavolajte prosím taxík.
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
-- -ی--گ---ق--ر----یه چ-در م--و--
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
-a -e-t---h gh-t-ar keraa-eh----gh--r--i-sh---d?-
__ e_______ g______ k_______ c_______ m____________
-a e-s-g-a- g-a-a-r k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------------
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Koľko to stojí na letisko?
تا--رود--- -ر-ی- -ق---م---د؟
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
ta-f---od-aa--ke--a--h -h--h-dr--i--h--ad?--
__ f_________ k_______ c_______ m____________
-a f-r-o-g-a- k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Koľko to stojí na letisko?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Rovno, prosím.
-ط-ا- م--قی- --وی-.
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
-otfaaً---s-a-him-b---vi----
______ m________ b__________
-o-f-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
------------------------------
lotfaaً mostaghim beravid.
Rovno, prosím.
لطفاً مستقیم بروید.
lotfaaً mostaghim beravid.
Prosím, tu doprava.
لطفا- -ین-- سمت-ر--ت ----ی-.
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
lot-----e---a- samt r-ast -e-i--i-.-
______ e_____ s___ r____ b___________
-o-f-a- e-n-a- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
---------------------------------------
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Prosím, tu doprava.
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Prosím, tam na rohu doľava.
-ط-اً-آ--ا سر----- س---چ---پ--ید-
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
lot---- a-n-a--s-- n-bsh- -a-t cha---e--ch-d--
______ a_____ s__ n_____ s___ c___ b___________
-o-f-a- a-n-a- s-r n-b-h- s-m- c-a- b-p-c-i-.--
-------------------------------------------------
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Prosím, tam na rohu doľava.
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Ponáhľam sa.
-ن-عج-ه-دا---
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
-----ja-e- -a-ra-.-
___ a_____ d_________
-a- a-a-e- d-a-a-.--
----------------------
man ajaleh daaram.
Ponáhľam sa.
من عجله دارم.
man ajaleh daaram.
Mám čas.
-ن -ق--د--م-
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
-a- va--t da--am.-
___ v____ d_________
-a- v-g-t d-a-a-.--
---------------------
man vaght daaram.
Mám čas.
من وقت دارم.
man vaght daaram.
Jazdite prosím pomalšie.
لط-ا--آهس-ه-تر-ب-ا---.
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
lo--a-- aah-steh---r----a--id.-
______ a_______ t__ b___________
-o-f-a- a-h-s-e- t-r b-r-a-i-.--
----------------------------------
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Jazdite prosím pomalšie.
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Zastavte prosím.
---اً-ا-ن-ا--وق----ی--
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
---faa- -enjaa tav---o--k-nid-
______ e_____ t_______ k________
-o-f-a- e-n-a- t-v-g-o- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Zastavte prosím.
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Počkajte prosím chvíľu.
-ط-ا- یک-ل----ص-ر-کنی--
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
lo-fa---ye- la---- sab- ----d---
______ y__ l_____ s___ k________
-o-f-a- y-k l-h-e- s-b- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Počkajte prosím chvíľu.
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Hneď som späť.
من-ا-ا- -----گ----
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
m-- --a-----r -i--a----.-
___ a____ b__ m____________
-a- a-a-n b-r m---a-d-m--
----------------------------
man alaan bar mi-gardam.
Hneď som späť.
من الان بر میگردم.
man alaan bar mi-gardam.
Dajte mi prosím účet.
لط-اً-ی---ب---سی- ب---ن---ه-د.
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
-o-faa---ek g-ab----si---e-m-n ---a-id---
______ y__ g____ r____ b_ m__ b__________
-o-f-a- y-k g-a-z r-s-d b- m-n b-d-h-d--
-------------------------------------------
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Dajte mi prosím účet.
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Nemám drobné.
م- پول خر--ندارم.
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
--n--ool kh----na-----m---
___ p___ k____ n___________
-a- p-o- k-o-d n-d-a-a-.--
----------------------------
man pool khord nadaaram.
Nemám drobné.
من پول خرد ندارم.
man pool khord nadaaram.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
--ست-ا-ت،---یه-پ---ب-ای-خو--ا--
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
d-ro-t-ast--baghie-----l -araa-e-khodeta----
______ a___ b______ p___ b______ k____________
-o-o-t a-t- b-g-i-h p-o- b-r-a-e k-o-e-a-n--
-----------------------------------------------
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
Zavezte ma na túto adresu.
--- ب- این ---- ب--ی--
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
-araa--- -n-aa-re- -e-a--d.
_____ b_ i_ a_____ b__________
-a-a- b- i- a-d-e- b-b-r-d--
-------------------------------
maraa be in aadres bebarid.
Zavezte ma na túto adresu.
مرا به این آدرس ببرید.
maraa be in aadres bebarid.
Zavezte ma k hotelu.
مر- به----م -ب----
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
-a--a-be----el----ebar-d--
_____ b_ h______ b__________
-a-a- b- h-t-l-m b-b-r-d--
-----------------------------
maraa be hotelam bebarid.
Zavezte ma k hotelu.
مرا به هتلم ببرید.
maraa be hotelam bebarid.
Zavezte ma na pláž.
--ا-(ب--ما---- -- ساح-----ید-
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.
0
maraa-(ba-m--shin)--- -a-he--be-ar-d.-
_____ (__ m_______ b_ s_____ b__________
-a-a- (-a m-a-h-n- b- s-a-e- b-b-r-d--
-----------------------------------------
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
Zavezte ma na pláž.
مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.