Kaj hočete? |
-- -ر----؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
mā--u--dūn?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
Kaj hočete?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
Hočete igrati nogomet? |
ه---ودون -ل-عب بكر- ا--د-؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
hal---w--dūn al-la‘---i--u--- -l---dam?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
Hočete igrati nogomet?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
Hočete obiskati prijatelje? |
ه----دو- ز--رة-أ-دق-ء؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
h-l ---ad-ūn--ī-ā-at---diq--?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
Hočete obiskati prijatelje?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
hoteti |
ير-د
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
y---d
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
|
Nočem priti pozno. |
لا أ--- ا--صول م---را-.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l- -r-d -l-w-----mut------r--.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
Nočem priti pozno.
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
Nočem iti tja. |
---أ-ي--ا---ا- إل------.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
lā --ī- al-dha-----a-o--i----u-ā-.
l_ u___ a________ &________ h_____
l- u-ī- a---h-h-b &-p-s-i-ā h-n-k-
----------------------------------
lā urīd al-dhahāb 'ilā hunāk.
|
Nočem iti tja.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb 'ilā hunāk.
|
Hočem (iti) domov. |
أريد -لذه-- إل- -ل-ن--.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
u--d------hah-b &a-os;i-- a--m--z--.
u____ a________ &________ a_________
u-ī-u a---h-h-b &-p-s-i-ā a---a-z-l-
------------------------------------
urīdu al-dhahāb 'ilā al-manzil.
|
Hočem (iti) domov.
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb 'ilā al-manzil.
|
Hočem ostati doma. |
أ--- -ل---- -ي ---ن--.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
urīdu--l-ba--’ ----l-m--zi-.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
Hočem ostati doma.
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
Hočem biti sam(a). |
أ--د-أن --ق- -وح--.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
ur-d- an &--o-;--q-----a---.
u____ a_ &_________ l_______
u-ī-u a- &-p-s-a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------------
urīdu an 'abqā liwaḥdī.
|
Hočem biti sam(a).
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an 'abqā liwaḥdī.
|
Hočeš ostati tukaj? |
ه- تري- ---قاء هنا؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
h-l-turī- al---qā---un-?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
Hočeš ostati tukaj?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
Hočeš jesti tukaj? |
هل -ري--أ-----ل----؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
h-- t---- an ta--ul-hunā?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
Hočeš jesti tukaj?
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
Hočeš spati tukaj? |
هل----د ا-----ه--؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
h---tu--d--l-n-w--h-n-?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
Hočeš spati tukaj?
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
Hočete jutri odpotovati? |
هل ت-يد أ---غ--ر---ا؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
ha---u-----n-t--hā--r --ad-n?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
Hočete jutri odpotovati?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
Hočete ostati do jutri? |
هل -ري----ب--- --ى الغد؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
h-l tur-- -l----ā---a-t- a--g---?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
Hočete ostati do jutri?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
Hočete plačati račun šele jutri? |
هل -ر-د-أ--ت-ف- -لف-ت-رة----؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
h-l-turī---n t--f-‘ ----ātū-a--g-a-a-?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
Hočete plačati račun šele jutri?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
Hočete v disko? |
ه--ت----ال--اب------ل--سكو؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
hal ------al-dh-h-- -a--------al-d----?
h__ t____ a________ &________ a________
h-l t-r-d a---h-h-b &-p-s-i-ā a---ī-k-?
---------------------------------------
hal turīd al-dhahāb 'ilā al-dīskū?
|
Hočete v disko?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb 'ilā al-dīskū?
|
Hočete v kino? |
ه---ري--ا----- إلى ال---م-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
h-l t--īd a--d-a------pos--l--al--ī-ī-ā?
h__ t____ a________ &________ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b &-p-s-i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------------
hal turīd al-dhahāb 'ilā al-sīnīmā?
|
Hočete v kino?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb 'ilā al-sīnīmā?
|
Hočete v kavarno? |
هل--ر-----ذ----إلى ال-قهى؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
h---tu-īd-al-dh--āb---po--i-- ---ma---?
h__ t____ a________ &________ a________
h-l t-r-d a---h-h-b &-p-s-i-ā a---a-h-?
---------------------------------------
hal turīd al-dhahāb 'ilā al-maqhā?
|
Hočete v kavarno?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb 'ilā al-maqhā?
|