Д---па------ ----с-а.
Д-- п------- і л-----
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста. 0 D-y- p-s-to--і і--і-t-.D--- p-------- і l-----D-y- p-s-t-u-і і l-s-a------------------------Dlya pashtoukі і lіsta.
Кол-----аш-уе---р--ылка------р---?
К----- к----- п-------- ў А-------
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 0 Ko--k--k--ht---p---s-l-- u --er-ku?K----- k------ p-------- u A-------K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u------------------------------------Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Дз- я -аг--п--э-е-а--ва-ь?
Д-- я м--- п--------------
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць? 0 D-e y- ma-----tele--nava-s’?D-- y- m--- p---------------D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-----------------------------Dze ya magu patelefanavats’?
У -ас--с-----л-фон---д-в---і-?
У В-- ё--- т-------- д--------
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 0 U -as--o---- t-lef-nny -ave-nіk?U V-- y----- t-------- d--------U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?--------------------------------U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Х-і--нк-- ----гля-жу.
Х-------- я п--------
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу. 0 K-vі---ku,-ya-p-g-y-d-h-.K--------- y- p----------K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.-------------------------Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
На свету се говри многобројним језицима.
Не постоји један универзалан људски језик.
Али шта је са изразом лица?
Да ли је језик емоција универзалан?
Не, и овде постоје разлике!
Дуго времена се веровало да сви људи на исти начин изражавају своје емоције.
Сматрало се да је језик израза лица универзалан и да га сви разумеју.
Чарлс Дарвин је веровао да су емоције изузетно важне за људска бића.
Зато их је у свим културама подједнако требало разумети.
Али новија истрживања су дошла до сасвим другачијих резулата.
Показале су да и у језику емоција има великих разлика.
То значи да култура из које потичемо утиче на нашу мимику.
Зато и људи из различитих крајева емоције изражавају и интерпретирају на различит начин.
Наука разликује шест примарних емоција.
Срећу, тугу, љутњу, гађење, страх и изненађење.
Мимика европских народа разликује се од мимике Азијата.
Такође с истих лица читају друге ствари.
Ово је доказано бројним експериментима.
У њима су се испитаницима путем компјутера приказивали различити изрази лица.
Онда се од испитаника тражило да протумаче шта су видели.
Многи су разлози зашто су се резултати разликовали.
У неким културама се емоције радије приказују него у другим.
Зато се интензитет израза лица не тумачи свуда исто.
Припадници различитих култура такође обраћају пажњу на различите ствари.
Кад тумаче мимику, Азијати обраћају већу пажњу очима.
Европљани и Американци гледају првенствено уста.
Ипак, један израз лица се у свим културама тумачи на исти начин ...
У питању је љубазан осмех!