Рјечник

sr Придеви 1   »   be Прыметнікі 1

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

Prymetnіkі 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски белоруски Игра Више
стара жена ста-а- -анчы-а с_____ ж______ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
s-a-ay- ---n-hyna s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
дебела жена т-----я --н---а т______ ж______ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
to--tay- -h-n--y-a t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
радознала жена ц-к-ўная ж-нчы-а ц_______ ж______ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
t--kaunay---ha-chyna t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
ново ауто но-ы -ў-ам--і-ь н___ а_________ н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
no-y-a--am--і-’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
брзо ауто х-ткі -ў-амаб--ь х____ а_________ х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
k-utk- -u-a-a-іl’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
удобно ауто ут---н- а--а---іль у______ а_________ у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
utul’-- au---a--l’ u______ a_________ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
плава хаљина сін-я су-е--а с____ с______ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s-----a s-ke-ka s______ s______ s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
црвена хаљина чы--о--я-------а ч_______ с______ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
chy--o-a-a -uk---a c_________ s______ c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
зелена хаљина з---на- -уке-ка з______ с______ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
z-al-n--- su-e--a z________ s______ z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
црна торба ч-рн-я---м-а ч_____ с____ ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
c--r---a -u-ka c_______ s____ c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
смеђа торба ка-ыч-е-а- --м-а к_________ с____ к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
karyc-n-vaya sumka k___________ s____ k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
бела торба б---я-сумка б____ с____ б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
b-l--a-s-mka b_____ s____ b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
драги људи пры-мн-я л---і п_______ л____ п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
p--em-y-- ----zі p________ l_____ p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
културни људи в--лі-ы------і в_______ л____ в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
v-t--v-----yud-і v________ l_____ v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
интересантни људи ц-к--ы----дзі ц______ л____ ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
t---av-y---y---і t________ l_____ t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
драга деца мілы----еці м____ д____ м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
mіl--a---et-і m_____ d_____ m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
безобразна деца нахабн-я-дз--і н_______ д____ н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
n-khab-y-a d---sі n_________ d_____ n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
добра деца доб-ы----еці д_____ д____ д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
do-ryy- d--t-і d______ d_____ d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...