наочале
а--ля-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a-u-yary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Он је заборавио своје наочале.
Ён----ы- -ва---ку-яр-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En-zabyu-s-a--ak-ly--y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Он је заборавио своје наочале.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Ма где су му наочале?
Дзе----г- аку--р-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz--zh ya---a-ul---y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Ма где су му наочале?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
сат
га-зіннік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-dz-nn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Његов сат је покварен.
Яг---а-зінні--зл-м-ў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y--o--a--і------lamausya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Његов сат је покварен.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Сат виси на зиду.
Гад--ннік вісі---н- -ц-не.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gad-і-n-k v---ts’ -a ----a--.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Сат виси на зиду.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
пасош
пашп--т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pa-hpart
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Он је изгубио свој пасош.
Ён---убі- св-й--а-пар-.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E---g------v----a-h-ar-.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Он је изгубио свој пасош.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Где је онда његов пасош?
Д-е----г- ----арт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz- z--y--- -a-hp--t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Где је онда његов пасош?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
они – њихов / њихова / њихово
я-ы --іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y--- –--kh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
они – њихов / њихова / њихово
яны – іх
yany – іkh
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Д-ец---- м-г-ць-зна-с------------ько-.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-e-s- -e-mo--t-’ zn-ys-sі--va-----at-’-ou.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Али ето долазе њихови родитељи!
А-- -о---ід--ь -- ---ь-і!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A----os- -du-s’ іkh --t-’-і!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Али ето долазе њихови родитељи!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
В- –--аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy-– Vash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Вы – Ваш
Vy – Vash
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Як п--йшла -а-- --ез-к------д-р Мюлер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya- p--y-hl- -a--- pa--dka,--p---r --ul-r?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Дз- В-ша-----а,-с-ада-----е-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D----a-h- ---n-a---pa----My-l--?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Вы-– Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V----V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Вы – Ваш
Vy – Vash
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Як пра---- -аша -а--дк---с-а--р--я-Шміт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya---ra-s-la --sha p--zd-a, ---d--y--a -hm--?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Д-е---ш----,-с-а---ыня-Шм--?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-- Va---muz-----a-ar---- --mі-?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?