наочале
а--л--ы
а------
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
ak-lya-y
a-------
a-u-y-r-
--------
akulyary
Он је заборавио своје наочале.
Ён------ сва- ак----ы.
Ё- з---- с--- а-------
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E----b-u-sva- a--ly---.
E- z---- s--- a--------
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Он је заборавио своје наочале.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Ма где су му наочале?
Д---- яг-----л-ры?
Д-- ж я-- а-------
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dze z- y----a--l-ary?
D-- z- y--- a--------
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Ма где су му наочале?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
сат
г-дз--н-к
г--------
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga--іn--k
g--------
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Његов сат је покварен.
Яг--г--з--------ам----.
Я-- г-------- з--------
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya-----d---nі- ---ma-sy-.
Y--- g-------- z---------
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Његов сат је покварен.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Сат виси на зиду.
Гадз--нік-----ц- -а--цян-.
Г-------- в----- н- с-----
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G-dz-n--k----і-s---- -----n-.
G-------- v------ n- s-------
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Сат виси на зиду.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
пасош
па-парт
п------
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pash---t
p-------
p-s-p-r-
--------
pashpart
Он је изгубио свој пасош.
Ё--зг---ў-св-й-па-п-рт.
Ё- з----- с--- п-------
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En---ubі--s--- p-shpa--.
E- z----- s--- p--------
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Он је изгубио свој пасош.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Где је онда његов пасош?
Дз--- --- --ш-ар-?
Д-- ж я-- п-------
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e-zh----- -a-h-a-t?
D-- z- y--- p--------
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Где је онда његов пасош?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
они – њихов / њихова / њихово
ян- ---х
я-- – і-
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-y –-іkh
y--- – і--
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
они – њихов / њихова / њихово
яны – іх
yany – іkh
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Д-еці не -ог-----н--сці с---х-----ко-.
Д---- н- м----- з------ с---- б-------
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dz-ts-----mo---s’--n-yst-і sv-іk- ba------.
D----- n- m------ z------- s----- b--------
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Али ето долазе њихови родитељи!
Ал- -о-- ід------ ---ькі!
А-- в--- і---- і- б------
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e -o---і--t---іk- -ats’-і!
A-- v--- і----- і-- b-------
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Али ето долазе њихови родитељи!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
В- – Ваш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– -a-h
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Вы – Ваш
Vy – Vash
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Я- пр-йш-а Ва-а -ае----- ---д-- М-лер?
Я- п------ В--- п------- с----- М-----
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya--p-ays--a-Vas-a p-e-d--,------r-Myu-e-?
Y-- p------- V---- p------- s----- M------
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Д-е-Ваша--о-ка, -п---р-М----?
Д-- В--- ж----- с----- М-----
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e--a----z--nk-- --a--r ---ler?
D-- V---- z------ s----- M------
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
В----Ваш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– -ash
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Вы – Ваш
Vy – Vash
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Як пр-йшла-В----п------, спада-ын--Шмі-?
Я- п------ В--- п------- с-------- Ш----
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y----r--s----V-sha----zd-a---padar--y---hm-t?
Y-- p------- V---- p------- s--------- S-----
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Дз- Ваш муж--с-а-ар--- Шм--?
Д-- В-- м--- с-------- Ш----
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz--V--------- ---d-r-nya -h--t?
D-- V--- m---- s--------- S-----
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?