Рјечник

sr Прилози   »   em Adverbs

100 [стотина]

Прилози

Прилози

100 [one hundred]

Adverbs

Изаберите како желите да видите превод:   
српски енглески (US) Игра Више
већ једном – још никада a---a-y - ----y-t a------ – n-- y-- a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Јесте ли већ једном били у Берлину? H--e -ou alr--d- -e-- t- Ber-i-? H--- y-- a------ b--- t- B------ H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Не, још никада. N-------ye-. N-- n-- y--- N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
неко – нико s-m--n--–-no---e s------ – n- o-- s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Познајете ли овде некога? D- --u k-----om-on- -e--? D- y-- k--- s------ h---- D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Не, ја не познајем овде никога. N---I--on’---n-- a--on- h-r-. N-- I d---- k--- a----- h---- N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
још – не више a ----l----n-er - --- mu-- --ng-r a l----- l----- – n-- m--- l----- a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Остајете ли још дуго овде? W-----o---tay -er--a -it--- ----e-? W--- y-- s--- h--- a l----- l------ W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Не, ја не остајем више дуго овде. N-- - wo--t-s-ay -ere -u---lon-er. N-- I w---- s--- h--- m--- l------ N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
још нешто – ништа више som-----g els--– noth----el-e s-------- e--- – n------ e--- s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Желите ли још нешто попити? Wo--d yo----ke-to ---nk--o--thi-g-el-e? W---- y-- l--- t- d---- s-------- e---- W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Не, ја не желим ништа више. N-- I -o--- --nt -n----ng--lse. N-- I d---- w--- a------- e---- N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
већ нешто – још ништа so---hin- al---dy-- -ot-----yet s-------- a------ – n------ y-- s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Јесте ли већ нешто јели? H-ve you--l---d--e-t----o-et----? H--- y-- a------ e---- s--------- H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Не, ја још нисам ништа јео / јела. N-- I-ha-e--t--at-n a-y--i----e-. N-- I h------ e---- a------- y--- N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
још неко – нико више so-e-n- --se –--- --- e--e s------ e--- – n- o-- e--- s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Жели ли још неко кафу? D-e- a-yo---else -a---a---ffe-? D--- a----- e--- w--- a c------ D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Не, нико више. No- no---e--ls-. N-- n- o-- e---- N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Арапски језик

Арапски спада у ред најважнијих светских језика. Њиме говори преко 300 милиона људи. Ови људи живе у преко 20 различитих земаља. Арапски спада у афроазијске језике. Настао је пре више хиљада година. Најпре се њиме говорило на Aрапском полуострву. Одатле се језик даље ширио. Говорни арапски разликује се од књижевног. Такође постоје и многобројни арапски дијалекти. Могли би се рећи да се у свакој областидрукчије говори. Они који говоре различитим дијалектом често се уопште и не разумеју. Зато се филмови на арапском језику чести синхронизују. Само на тај начин их се може разумети у свим арапским земљама. У данашње време се стандардни класични арапски скоро и не говори. Налазимо га само у писаном облику. Књиге и новине писане су класичним арапским језиком. До данас није установљен стручни арапски језик. Зато се користе стручни појмови из других језика. У овом региону доминантну улогу играју енглески и француски. Последњних година је интерес за арапски језик јако порастао. Све више људи жели да га учи. На сваком универзитету и у многим школама постоје курсеви овог језика. Писање арапског многе људе фасцинира. Арапски се пише здеснa налево. Изговор и граматика арапског нису баш једноставни. Има много гласова и правила које други језици не познају. При учењу арапског језика би се требало придржавати одређеног редоследа. Прво изговор, па граматика, a затим писање.