већ једном – још никада
-- -قت-مض--ـــ -بداً-- -يس--عد
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f- wa-t--aḍ- —--b-da--/---ys- b-‘d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
већ једном – још никада
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Јесте ли већ једном били у Берлину?
هل---ق لك-أن-زرت-برلين؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
hal sabaqa--a-a a--z--ta-b-rlīn?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Јесте ли већ једном били у Берлину?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Не, још никада.
-ا،-أبداً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
l-,-a-a-an.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Не, још никада.
لا، أبداً.
la, abadan.
неко – нико
أح- -ا-ـ---لا -حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥa--mā - l--aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
неко – нико
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Познајете ли овде некога?
أت--ف ---ا--هنا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
ata‘ri--a---a--h--ā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
Познајете ли овде некога?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
Не, ја не познајем овде никога.
ل-- ل- أع-- --د-ً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
l-,-l- -‘-if --ad-n.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
Не, ја не познајем овде никога.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
још – не више
ل- ---ل-ــ---- -عد
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā --z-- ---a--y--ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
још – не више
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Остајете ли још дуго овде?
ه----ب---طوي--ً -ن-؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
hal-s-t-bqā-ṭa-īl---hun-?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Остајете ли још дуго овде?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Не, ја не остајем више дуго овде.
--، لن -ط-ل ال--ا- ه--.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-,-l-n uṭī--a---aqā’--unā.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
Не, ја не остајем више дуго овде.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
још нешто – ништа више
شيء -----ـ- -ا أك-ر-م-.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
s----ā-ha--—-lā---t-a--m-n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
још нешто – ништа више
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
Желите ли још нешто попити?
أ--غ- -ي------ مشر-------ي؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
at-r--ib fī t-nā--l m----ū--i-āf-?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Желите ли још нешто попити?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Не, ја не желим ништа више.
-------أ--د-أكثر-من --ك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-,--ā u--d --t--- -in dh---k.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
Не, ја не желим ништа више.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
већ нешто – још ништа
ق--..-ـــ--ي--ب-د
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qa-.---— -a--- -a-d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
већ нешто – још ништа
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Јесте ли већ нешто јели?
هل------ش-ئاً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
hal akal-a s---’a-?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
Јесте ли већ нешто јели?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
ل---لم-أتناو- -- -ي- ب--.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-,-l-m-ata---il ------y- -a‘-.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
још неко – нико више
أ-د----ـ-ـ--ا --د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-a---ā-- -ā -ḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
још неко – нико више
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Жели ли још неко кафу?
هل-هن-ك--حد---ي- قهو-؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h---h--āka-aḥa- --rīd -a-wah?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Жели ли још неко кафу?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Не, нико више.
لا، ----حد.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
la,-l- a--d.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
Не, нико више.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.