| உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? |
أتر- ذ---ا-برج ه---؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾAta-----āli------bur--h-nā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? |
أ-----ل- --جبل-ه---؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ---r- -hāl--- a---abal hu-ā-a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? |
أ-ر- -ل--ال---- ----؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾA-a-ā t--ka -l-q-rya-h--ā-a?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? |
أ-ر--ذل- ا---ر -ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾA--rā-dhāl--- a--nah--hu-āka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? |
--رى-ذلك-ا-جس--هن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAt--- d-ā---- al-jisr--u-āk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? |
---ى-تل--ال-ح-------ك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ------t--ka-------īra h-n-k-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. |
ي-ج-ن- ذ-ك -لطي- --اك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Yaʿ--bu----h-lik-----ṭ-y- h-nāk-.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. |
-عج--ي--ل- -لشجرة-هناك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T-ʿ---un---i-k- -l-sh--a---h-nā-a.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. |
ت-ج-ني-ه---الص-رة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tuʿj-b--ī----h-h- -l--a--r-.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. |
يع--ني -لك -لم---------.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Yaʿ-i--nī--h-li---a--m---a--- hu--k-.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. |
تعجب-ي---- -ل-د--ة-ه--ك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿ-i--n---i-----l-ḥadī-- -u-āk-.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. |
ت-ج--- هذ- الزهرة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tuʿ-i-u------hihi ----ahr-.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது |
أج---ذ- ج-----.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ---d---ā----ja--la-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது |
أ-د هذ-----ر- للا---ام.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ--i-u h-dh--m-th-ra----l-iht-m-m.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது |
أجد --ا--ائ---.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ----u-h-d-- --ʾiʿa-.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது |
أج--هذا --ي-ا-.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA---- h--h- qab--an.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. |
أجد--ذ- -ُ-لا-.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾA-idu-hādhā---m-l-a-.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது |
أ-د ه-ا ف--عا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-ji---h-d-ā -a-īʿ-n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|