உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? |
--رى--لك-ا--رج-
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج-
-----------------
أترى ذلك البرج؟
0
ia-ara--dhlk -l-r-?
i------ d--- a-----
i-t-r-a d-l- a-b-j-
-------------------
iataraa dhlk albrj?
|
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
أترى ذلك البرج؟
iataraa dhlk albrj?
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? |
-ترى -ل- --ج---
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل-
-----------------
أترى ذلك الجبل؟
0
ia-ar-a dh----l-ub-?
i------ d--- a------
i-t-r-a d-l- a-j-b-?
--------------------
iataraa dhlk aljubl?
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
أترى ذلك الجبل؟
iataraa dhlk aljubl?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? |
-ت-ى --ك ا--ر-ة؟
---- ت-- ا-------
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي-؟-
------------------
أترى تلك القرية؟
0
at-raa tilk ---a--y-t-?
a----- t--- a----------
a-a-a- t-l- a-q-r-y-t-?
-----------------------
ataraa tilk alqariyata?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
أترى تلك القرية؟
ataraa tilk alqariyata?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? |
أ--- ذلك الن-ر-
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر-
-----------------
أترى ذلك النهر؟
0
a----a-dhl- --n-hr-?
a----- d--- a-------
a-a-a- d-l- a-n-h-a-
--------------------
ataraa dhlk alnahra?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
أترى ذلك النهر؟
ataraa dhlk alnahra?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? |
أ-ر- ذلك --ج-ر؟
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر-
-----------------
أترى ذلك الجسر؟
0
at---- dh-k a---r?
a----- d--- a-----
a-a-a- d-l- a-j-r-
------------------
ataraa dhlk aljsr?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
أترى ذلك الجسر؟
ataraa dhlk aljsr?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? |
أترى-ت-- ا-بحي-ة-
---- ت-- ا--------
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة-
-------------------
أترى تلك البحيرة؟
0
ata--- t-l----bahy-at?
a----- t--- a---------
a-a-a- t-l- a-b-h-r-t-
----------------------
ataraa tilk albahyrat?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
أترى تلك البحيرة؟
ataraa tilk albahyrat?
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. |
-ع--ني --ك-ال--ر.
------ ذ-- ا------
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر-
-------------------
يعجبني ذلك الطير.
0
ye-j-ban-----k a--a-r-.
y-------- d--- a-------
y-a-i-a-i d-l- a-t-y-a-
-----------------------
yeajibani dhlk altayra.
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
يعجبني ذلك الطير.
yeajibani dhlk altayra.
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. |
-عج--- -لك ا-ش---.
------ ت-- ا-------
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر-.-
--------------------
تعجبني تلك الشجرة.
0
i-ejab--- ti-k alsh-jra--.
i-------- t--- a----------
i-e-a-a-i t-l- a-s-a-r-t-.
--------------------------
itejabani tilk alshajrata.
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
تعجبني تلك الشجرة.
itejabani tilk alshajrata.
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. |
ت----ي--ذه---ص----
------ ه-- ا-------
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.-
--------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
te---uni h---ih a-----rat-.
t------- h----- a----------
t-j-b-n- h-d-i- a-s-k-r-t-.
---------------------------
tejibuni hadhih alsakhrata.
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
تعجبني هذه الصخرة.
tejibuni hadhih alsakhrata.
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. |
--جبني -لك ال-نتز--
------ ذ-- ا--------
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه-
---------------------
يعجبني ذلك المنتزه.
0
yea--ba-i dhl--a-m--t-zi-.
y-------- d--- a----------
y-a-i-a-i d-l- a-m-n-a-i-.
--------------------------
yeajibani dhlk almuntazih.
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
يعجبني ذلك المنتزه.
yeajibani dhlk almuntazih.
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. |
---ب---ت-- -لح-يق--
------ ت-- ا--------
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة-
---------------------
تعجبني تلك الحديقة.
0
it--a-u-- -i-k -l-a--qata.
i-------- t--- a----------
i-e-a-u-i t-l- a-h-d-q-t-.
--------------------------
itejabuni tilk alhadiqata.
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
تعجبني تلك الحديقة.
itejabuni tilk alhadiqata.
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. |
--ج-ن- ه-- --ز---.
------ ه-- ا-------
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.-
--------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
t-j-bu-i-----i- alz-hrata.
t------- h----- a---------
t-j-b-n- h-d-i- a-z-h-a-a-
--------------------------
tejibuni hadhih alzahrata.
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
تعجبني هذه الزهرة.
tejibuni hadhih alzahrata.
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது |
أ-د-هذا جميلاً-
--- ه-- ج-------
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.-
-----------------
أجد هذا جميلاً.
0
a--d-h--- j-y---n.
a--- h--- j-------
a-u- h-h- j-y-a-n-
------------------
ajud hdha jmylaan.
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
أجد هذا جميلاً.
ajud hdha jmylaan.
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது |
أج- -ذا--متع-ً-
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-ت-ا-.-
-----------------
أجد هذا ممتعاً.
0
aju- h--a -m--aa-.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-t-a-n-
------------------
ajud hdha mmteaan.
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
أجد هذا ممتعاً.
ajud hdha mmteaan.
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது |
أجد هذ- --ئع-ً-
--- ه-- ر-------
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.-
-----------------
أجد هذا رائعاً.
0
a--d------r-----n.
a--- h--- r-------
a-u- h-h- r-y-a-n-
------------------
ajud hdha rayeaan.
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
أجد هذا رائعاً.
ajud hdha rayeaan.
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது |
-ج- ه-ا ق-ي--ا-
--- ه-- ق-------
-ج- ه-ا ق-ي-ً-.-
-----------------
أجد هذا قبيحًا.
0
a-ud --ha-qb-han-.
a--- h--- q-------
a-u- h-h- q-y-a-a-
------------------
ajud hdha qbyhana.
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
أجد هذا قبيحًا.
ajud hdha qbyhana.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. |
-جد-هذا ---ل--.
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-م-ا-.-
-----------------
أجد هذا مُملاً.
0
aj-d--dha -u---a-.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-m-a-n-
------------------
ajud hdha mumlaan.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
أجد هذا مُملاً.
ajud hdha mumlaan.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது |
أ-د -ذا-----اً.
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-ع-ا-.-
-----------------
أجد هذا مرعباً.
0
aj-- -d-a mre--a-.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-e-a-n-
------------------
ajud hdha mrebaan.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
أجد هذا مرعباً.
ajud hdha mrebaan.
|