መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   hy Beverages

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

12 [տասներկու]

12 [tasnerku]

Beverages

[khmich’k’ner]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። Ես---յ եմ-խմում: Ե- թ-- ե- խ----- Ե- թ-յ ե- խ-ո-մ- ---------------- Ես թեյ եմ խմում: 0
Y-s -’y-y--em-khm-m Y-- t---- y-- k---- Y-s t-y-y y-m k-m-m ------------------- Yes t’yey yem khmum
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። Ես սուր- ---խ-ո--: Ե- ս---- ե- խ----- Ե- ս-ւ-ճ ե- խ-ո-մ- ------------------ Ես սուրճ եմ խմում: 0
Y-s su-c--yem-k-m-m Y-- s---- y-- k---- Y-s s-r-h y-m k-m-m ------------------- Yes surch yem khmum
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። Ես-----այի- ջ-ւ- եմ -մ-ւմ: Ե- հ------- ջ--- ե- խ----- Ե- հ-ն-ա-ի- ջ-ւ- ե- խ-ո-մ- -------------------------- Ես հանքային ջուր եմ խմում: 0
Y-s -a------n j-r y-m -hmum Y-- h-------- j-- y-- k---- Y-s h-n-’-y-n j-r y-m k-m-m --------------------------- Yes hank’ayin jur yem khmum
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? Դ-ւ-թ----կի--ոն-՞վ ե- -մո--: Դ-- թ--- կ-------- ե- խ----- Դ-ւ թ-յ- կ-տ-ո-ո-վ ե- խ-ո-մ- ---------------------------- Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: 0
D--t’y--y k---o---v-y-s k-m-m D- t----- k-------- y-- k---- D- t-y-y- k-t-o-o-v y-s k-m-m ----------------------------- Du t’yeyy kitrono՞v yes khmum
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? Դու ս----- ----ր--ազո՞---ս---ու-: Դ-- ս----- շ----------- ե- խ----- Դ-ւ ս-ւ-ճ- շ-ք-ր-վ-զ-՞- ե- խ-ո-մ- --------------------------------- Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: 0
Du s-r-h---h-k--ra-a---v-yes--h--m D- s----- s------------- y-- k---- D- s-r-h- s-a-’-r-v-z-՞- y-s k-m-m ---------------------------------- Du surchy shak’aravazo՞v yes khmum
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? Դու ջուր----ռ---ցո՞վ-ես-խմո--: Դ-- ջ---- ս--------- ե- խ----- Դ-ւ ջ-ւ-ը ս-ռ-ւ-ց-՞- ե- խ-ո-մ- ------------------------------ Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: 0
Du -u-- s-r--yt-’-o----es k--um D- j--- s------------ y-- k---- D- j-r- s-r-u-t-’-o-v y-s k-m-m ------------------------------- Du jury sarruyts’vo՞v yes khmum
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። Այստ-- -նջ-ւ-- -: Ա----- խ------ է- Ա-ս-ե- խ-ջ-ւ-ք է- ----------------- Այստեղ խնջույք է: 0
A----gh -hn------e A------ k------- e A-s-e-h k-n-u-k- e ------------------ Aystegh khnjuyk’ e
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። Մա-դ-կ-շ--պայ- են-խմո-մ: Մ----- շ------ ե- խ----- Մ-ր-ի- շ-մ-ա-ն ե- խ-ո-մ- ------------------------ Մարդիկ շամպայն են խմում: 0
M---ik s---p-yn yen-----m M----- s------- y-- k---- M-r-i- s-a-p-y- y-n k-m-m ------------------------- Mardik shampayn yen khmum
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። Մար-ի- գին- - գար--ու- են -մո--: Մ----- գ--- և գ------- ե- խ----- Մ-ր-ի- գ-ն- և գ-ր-ջ-ւ- ե- խ-ո-մ- -------------------------------- Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: 0
M-r-ik ---- -e---a--j-- ye---h-um M----- g--- y-- g------ y-- k---- M-r-i- g-n- y-v g-r-j-r y-n k-m-m --------------------------------- Mardik gini yev garejur yen khmum
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? Դու --կ---լ -մու՞--ե-: Դ-- ա------ խ----- ե-- Դ-ւ ա-կ-հ-լ խ-ո-՞- ե-: ---------------------- Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: 0
D- a--ohol----u-----s D- a------ k----- y-- D- a-k-h-l k-m-՞- y-s --------------------- Du alkohol khmu՞m yes
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? Դ-ւ ----ի -մ---- ե-: Դ-- վ---- խ----- ե-- Դ-ւ վ-ս-ի խ-ո-՞- ե-: -------------------- Դու վիսկի խմու՞մ ես: 0
Du---s---kh-u՞m-yes D- v---- k----- y-- D- v-s-i k-m-՞- y-s ------------------- Du viski khmu՞m yes
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? Դո- --լ-ն-ռ---՞վ ես-խ-ո-մ: Դ-- կ---- ռ----- ե- խ----- Դ-ւ կ-լ-ն ռ-մ-՞- ե- խ-ո-մ- -------------------------- Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: 0
D--k-l-- rr---՞--y-s --m-m D- k---- r------ y-- k---- D- k-l-n r-o-o-v y-s k-m-m -------------------------- Du kolan rromo՞v yes khmum
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። Ե- -ա--այ--չեմ ---ո-մ: Ե- շ------ չ-- ս------ Ե- շ-մ-ա-ն չ-մ ս-ր-ւ-: ---------------------- Ես շամպայն չեմ սիրում: 0
Y-- ---m-ay--c-’--m--i-um Y-- s------- c----- s---- Y-s s-a-p-y- c-’-e- s-r-m ------------------------- Yes shampayn ch’yem sirum
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። Ե-------չեմ ս-ր-ւ-: Ե- գ--- չ-- ս------ Ե- գ-ն- չ-մ ս-ր-ւ-: ------------------- Ես գինի չեմ սիրում: 0
Y-s-g--i-c-’--- ---um Y-- g--- c----- s---- Y-s g-n- c-’-e- s-r-m --------------------- Yes gini ch’yem sirum
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። Ես գա-եջ-ւ- -ե- -իր-ւ-: Ե- գ------- չ-- ս------ Ե- գ-ր-ջ-ւ- չ-մ ս-ր-ւ-: ----------------------- Ես գարեջուր չեմ սիրում: 0
Y-s g-r-j---c-’yem-----m Y-- g------ c----- s---- Y-s g-r-j-r c-’-e- s-r-m ------------------------ Yes garejur ch’yem sirum
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። Ե--խա---աթ -----ո-մ: Ե----- կ-- է ս------ Ե-ե-ա- կ-թ է ս-ր-ւ-: -------------------- Երեխան կաթ է սիրում: 0
Ye--k-a- kat- e-si-um Y------- k--- e s---- Y-r-k-a- k-t- e s-r-m --------------------- Yerekhan kat’ e sirum
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። Եր-խ-------- և---ձոր- հյութ է -իրո--: Ե----- կ---- և խ----- հ---- է ս------ Ե-ե-ա- կ-կ-ո և խ-ձ-ր- հ-ո-թ է ս-ր-ւ-: ------------------------------------- Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: 0
Yer----- ---a- y-- --ndzo---hy--’ --sirum Y------- k---- y-- k------- h---- e s---- Y-r-k-a- k-k-o y-v k-n-z-r- h-u-’ e s-r-m ----------------------------------------- Yerekhan kakao yev khndzori hyut’ e sirum
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። Կ--ը-սի--ւ--է նա--ջի-----եպֆրո--ի-հ---թ: Կ--- ս----- է ն----- և գ--------- հ----- Կ-ն- ս-ր-ւ- է ն-ր-ջ- և գ-ե-ֆ-ո-թ- հ-ո-թ- ---------------------------------------- Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: 0
K-n---ir-- e narn-i -ev -r-p-ru-’i --ut’ K--- s---- e n----- y-- g--------- h---- K-n- s-r-m e n-r-j- y-v g-e-f-u-’- h-u-’ ---------------------------------------- Kiny sirum e narnji yev grepfrut’i hyut’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -