መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   pa ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

12 [ਬਾਰਾਂ]

12 [bārāṁ]

ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

[pē'a – padāratha]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፑንጃቢ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። ਮੈ- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ--। ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
ma-- c--- p----/ p---- h--.maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። ਮੈ- ਕ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ--। ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- k---- p----/ p---- h--.Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። ਮੈ- ਮ---- ਵ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ--। ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- m------- v----- p----/ p---- h--.Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? ਕੀ ਤ-- ਨ---- ਵ--- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī t- n--- v--- c--- p----/ p---- h---?Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? ਕੀ ਤ-- ਸ਼--- ਵ--- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī t- ś----- v--- c--- p----/ p---- h---?Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? ਕੀ ਤ-- ਬ-- ਵ--- ਪ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī t- b------ v--- p--- p----/ p---- h---?Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። ਇੱ-- ਇ-- ਪ---- ਚ-- ਰ-- ਹ-। ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
It-- i-- p----- c--- r--- h--.Ithē ika pāraṭī cala rahī hai.
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። ਲੋ- ਸ਼----- ਪ- ਰ-- ਹ-। ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 0
Lō-- ś------- p- r--- h---.Lōka śaimpēna pī rahē hana.
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። ਲੋ- ਸ਼--- ਅ-- ਬ--- ਪ- ਰ-- ਹ-। ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 0
Lō-- ś----- a-- b----- p- r--- h---.Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana.
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? ਕੀ ਤ-- ਮ---- ਪ---- / ਪ---- ਹ-? ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ? 0
Kī t- m----- p----/ p---- h--?Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? ਕੀ ਤ-- ਵ---- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī t- v----- p----/ p---- h---?Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? ਕੀ ਤ-- ਕ--- ਦ- ਨ-- ਰ- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī t- k--- d- n--- r--- p----/ p---- h---?Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ?
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። ਮੈ--- ਸ਼----- ਚ--- ਨ--- ਲ----। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
Ma--- ś------- c--- n---- l-----.Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī.
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። ਮੈ--- ਸ਼--- ਚ--- ਨ--- ਲ----। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
Ma--- ś----- c--- n---- l-----.Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī.
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። ਮੈ--- ਬ--- ਚ--- ਨ--- ਲ----। ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
Ma--- b----- c--- n---- l-----.Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī.
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። ਬੱ-- ਨ-- ਦ--- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Ba-- n- d---- c--- l----- h--.Bacē nū dudha cagā lagadā hai.
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። ਬੱ-- ਨ-- ਨ----- ਅ-- ਸ-- ਦ- ਰ- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Ba-- n- n------- a-- s--- d- r--- c--- l----- h--.Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai.
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። ਇਸ--- ਨ-- ਸ---- ਅ-- ਅ---- ਦ- ਰ- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Is----- n- s----- a-- a---- d- r--- c--- l----- h--.Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -