መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   lt Gėrimai

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

12 [dvylika]

Gėrimai

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። (-š)-geri--a-batą. (Aš) geriu arbatą. (-š- g-r-u a-b-t-. ------------------ (Aš) geriu arbatą. 0
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። (--)----i- ka--. (Aš) geriu kavą. (-š- g-r-u k-v-. ---------------- (Aš) geriu kavą. 0
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። (-š--g---- m-n--alin- v-nd-n-. (Aš) geriu mineralinį vandenį. (-š- g-r-u m-n-r-l-n- v-n-e-į- ------------------------------ (Aš) geriu mineralinį vandenį. 0
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? Ar--t-) g-r--a--at- s- ----in-? Ar (tu) geri arbatą su citrina? A- (-u- g-r- a-b-t- s- c-t-i-a- ------------------------------- Ar (tu) geri arbatą su citrina? 0
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? Ar--t-) -e-- -av- s- cukru-i? Ar (tu) geri kavą su cukrumi? A- (-u- g-r- k-v- s- c-k-u-i- ----------------------------- Ar (tu) geri kavą su cukrumi? 0
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? Ar----- ------an-e----u ledu? Ar (tu) geri vandenį su ledu? A- (-u- g-r- v-n-e-į s- l-d-? ----------------------------- Ar (tu) geri vandenį su ledu? 0
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። Č-a --r----a-a-ė-i-. Čia (yra) vakarėlis. Č-a (-r-) v-k-r-l-s- -------------------- Čia (yra) vakarėlis. 0
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። Žmonė- g-r-- ša--a--. Žmonės geria šampaną. Ž-o-ė- g-r-a š-m-a-ą- --------------------- Žmonės geria šampaną. 0
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። Žm--ės ge-ia-v-ną--- al-. Žmonės geria vyną ir alų. Ž-o-ė- g-r-a v-n- i- a-ų- ------------------------- Žmonės geria vyną ir alų. 0
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? Ar --u- -er--al--h-lį? Ar (tu) geri alkoholį? A- (-u- g-r- a-k-h-l-? ---------------------- Ar (tu) geri alkoholį? 0
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? Ar (t-) g--- v-s-į? Ar (tu) geri viskį? A- (-u- g-r- v-s-į- ------------------- Ar (tu) geri viskį? 0
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? A- (-u) g--- kok--ol--s- -omu? Ar (tu) geri kokakolą su romu? A- (-u- g-r- k-k-k-l- s- r-m-? ------------------------------ Ar (tu) geri kokakolą su romu? 0
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። (A---n-m-gstu -ampano. (Aš) nemėgstu šampano. (-š- n-m-g-t- š-m-a-o- ---------------------- (Aš) nemėgstu šampano. 0
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። (-š- -emė-s-u-vy-o. (Aš) nemėgstu vyno. (-š- n-m-g-t- v-n-. ------------------- (Aš) nemėgstu vyno. 0
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። (A-)-n---g--u a-au-. (Aš) nemėgstu alaus. (-š- n-m-g-t- a-a-s- -------------------- (Aš) nemėgstu alaus. 0
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። K-d-ki---ė--t--p----. Kūdikis mėgsta pieną. K-d-k-s m-g-t- p-e-ą- --------------------- Kūdikis mėgsta pieną. 0
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። Va-kas---gsta -aka---ir-o-uoli- --l-i-. Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. V-i-a- m-g-t- k-k-v- i- o-u-l-ų s-l-i-. --------------------------------------- Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. 0
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። Mo--r-s m-gsta -pe------i----e----u-ų-sulti-. Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. M-t-r-s m-g-t- a-e-s-n- i- g-e-p-r-t- s-l-i-. --------------------------------------------- Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -