መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   sv Drycker

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

12 [tolv]

Drycker

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። J-g dr-c-e- --. J__ d______ t__ J-g d-i-k-r t-. --------------- Jag dricker te. 0
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። Ja--dr-c-----affe. J__ d______ k_____ J-g d-i-k-r k-f-e- ------------------ Jag dricker kaffe. 0
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። J-g-d-ic--r --n--al--t---. J__ d______ m_____________ J-g d-i-k-r m-n-r-l-a-t-n- -------------------------- Jag dricker mineralvatten. 0
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? Dr-c--r-du--e-----ci--on? D______ d_ t_ m__ c______ D-i-k-r d- t- m-d c-t-o-? ------------------------- Dricker du te med citron? 0
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? Dri-ke---u k-f-e med s-c--r? D______ d_ k____ m__ s______ D-i-k-r d- k-f-e m-d s-c-e-? ---------------------------- Dricker du kaffe med socker? 0
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? Dr--ke- du --tten med-i-? D______ d_ v_____ m__ i__ D-i-k-r d- v-t-e- m-d i-? ------------------------- Dricker du vatten med is? 0
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። H-r-ä- en fes-. H__ ä_ e_ f____ H-r ä- e- f-s-. --------------- Här är en fest. 0
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። Folk dri-ker m-us-er--de v-n. F___ d______ m__________ v___ F-l- d-i-k-r m-u-s-r-n-e v-n- ----------------------------- Folk dricker mousserande vin. 0
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። F------i-k-r vin o-h-ö-. F___ d______ v__ o__ ö__ F-l- d-i-k-r v-n o-h ö-. ------------------------ Folk dricker vin och öl. 0
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? D---ke--d--a---ho-? D______ d_ a_______ D-i-k-r d- a-k-h-l- ------------------- Dricker du alkohol? 0
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? D--ck-r d- wh----? D______ d_ w______ D-i-k-r d- w-i-k-? ------------------ Dricker du whisky? 0
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? Dr-c-e--d- Coca--ol- -e- r--? D______ d_ C________ m__ r___ D-i-k-r d- C-c---o-a m-d r-m- ----------------------------- Dricker du Coca-Cola med rom? 0
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። J---ty---- inte om-m-uss-r---e--in. J__ t_____ i___ o_ m__________ v___ J-g t-c-e- i-t- o- m-u-s-r-n-e v-n- ----------------------------------- Jag tycker inte om mousserande vin. 0
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። J----y--er -n-e-om-vi-. J__ t_____ i___ o_ v___ J-g t-c-e- i-t- o- v-n- ----------------------- Jag tycker inte om vin. 0
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። Ja--ty--e- --te-o- --. J__ t_____ i___ o_ ö__ J-g t-c-e- i-t- o- ö-. ---------------------- Jag tycker inte om öl. 0
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። Ba-yn-t-ck-- om----lk. B____ t_____ o_ m_____ B-b-n t-c-e- o- m-ö-k- ---------------------- Babyn tycker om mjölk. 0
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። B-r--t -y--e- o---ho-l--mj--k -ch --p---u-c-. B_____ t_____ o_ c___________ o__ ä__________ B-r-e- t-c-e- o- c-o-l-d-j-l- o-h ä-p-l-u-c-. --------------------------------------------- Barnet tycker om chokladmjölk och äppeljuice. 0
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። Kvin-a--tycker------e--in--i-e -c- g---e------uic-. K______ t_____ o_ a___________ o__ g_______________ K-i-n-n t-c-e- o- a-e-s-n-u-c- o-h g-a-e-r-k-j-i-e- --------------------------------------------------- Kvinnan tycker om apelsinjuice och grapefruktjuice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -