ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። |
我 - --。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
w- h- --á.
w- h- c---
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። |
我 喝-咖--。
我 喝 咖- 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
Wǒ--ē--āf-i.
W- h- k-----
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። |
我-- -泉水 。
我 喝 矿-- 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
Wǒ hē ku---q--n sh--.
W- h- k-------- s----
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? |
你-喝---檬的-茶-- ?
你 喝 加--- 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
N- hē j-ā n-ng--ng d- ch- ma?
N- h- j-- n------- d- c-- m--
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? |
你 喝--糖- -- - ?
你 喝 加-- 咖- 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
N- -- -iātán- ---kā-ēi ma?
N- h- j------ d- k---- m--
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? |
你 --喝 加冰- 水 ?
你 喝-- 加-- 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
Nǐ--- -ù-hē--iā-bīng -------?
N- h- b- h- j-- b--- d- s----
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። |
这- 有 一- -会-。
这- 有 一- 聚- 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Z---l- --uy--- --h-ì.
Z-- l- y------ j-----
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። |
人--- 香---。
人- 喝 香-- 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
Ré-m----- ----gb--j--.
R----- h- x-----------
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። |
人们 喝-葡-酒 - -酒 。
人- 喝 葡-- 和 啤- 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
Ré-me---ē --táo-i--hé-p----.
R----- h- p------- h- p-----
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? |
你 喝酒 - ?
你 喝- 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
Nǐ hē-i--m-?
N- h---- m--
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? |
你-喝 威士- 吗-?
你 喝 威-- 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
Nǐ-------shì-ì-ma?
N- h- w------- m--
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? |
你----乐---朗-酒 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-- 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
N--hē---lè--iā--ǎ----ǔ-------?
N- h- k--- j-- l--- m- j-- m--
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። |
我-不 -欢 喝 --- 。
我 不 喜- 喝 香-- 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
Wǒ b- -ǐh-ā- hē-x--n--ī-j-ǔ.
W- b- x----- h- x-----------
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። |
我 不--- 喝 --酒-。
我 不 喜- 喝 葡-- 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
W--b--x--uā---ē pútá-j--.
W- b- x----- h- p--------
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። |
我-不 喜-----酒 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
Wǒ -- -ǐ-uān h- --jiǔ.
W- b- x----- h- p-----
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። |
这个--儿 喜欢-- -- 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Zhège--īng-é- xǐ-----hē-n----i.
Z---- y------ x----- h- n------
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። |
这- -孩 ---- 热--力 和 苹果--。
这- 小- 喜- 喝 热--- 和 苹-- 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Z-èg-----o--i-x-h-ā------è -i---èl-----pí--guǒ zhī.
Z---- x------ x----- h- r- q------- h- p------ z---
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። |
这- ----欢 喝-橙汁-和---柚- 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡--- 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Z-ège-nǚré--x----n-hē c-é-gz-ī-h-----á--yò---hī.
Z---- n---- x----- h- c------- h- p---- y-- z---
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|