መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   zh 饮料

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

12[十二]

12 [shí\'èr]

饮料

[yǐnliào]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። 我 喝 茶 。 我 喝 茶 。 0
wǒ h- c--.wǒ hē chá.
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። 我 喝 咖- 。 我 喝 咖啡 。 0
Wǒ h- k----.Wǒ hē kāfēi.
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። 我 喝 矿-- 。 我 喝 矿泉水 。 0
Wǒ h- k-------- s---.Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? 你 喝 加--- 茶 吗 ? 你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? 0
Nǐ h- j-- n------- d- c-- m-?Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? 你 喝 加-- 咖- 吗 ? 你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? 0
Nǐ h- j------ d- k---- m-?Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? 你 喝-- 加-- 水 ? 你 喝不喝 加冰的 水 ? 0
Nǐ h- b- h- j-- b--- d- s---?Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። 这里 有 一- 聚- 。 这里 有 一个 聚会 。 0
Zh- l- y------ j----.Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። 人们 喝 香-- 。 人们 喝 香槟酒 。 0
Ré---- h- x----------.Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። 人们 喝 葡-- 和 啤- 。 人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 0
Ré---- h- p------- h- p----.Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? 你 喝- 吗 ? 你 喝酒 吗 ? 0
Nǐ h---- m-?Nǐ hējiǔ ma?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? 你 喝 威-- 吗 ? 你 喝 威士忌 吗 ? 0
Nǐ h- w------- m-?Nǐ hē wēishìjì ma?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? 你 喝 可- 加 朗-- 吗 ? 你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? 0
Nǐ h- k--- j-- l--- m- j-- m-?Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። 我 不 喜- 喝 香-- 。 我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 0
Wǒ b- x----- h- x----------.Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። 我 不 喜- 喝 葡-- 。 我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 0
Wǒ b- x----- h- p-------.Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። 我 不 喜- 喝 啤- 。 我 不 喜欢 喝 啤酒 。 0
Wǒ b- x----- h- p----.Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። 这个 婴- 喜- 喝 牛- 。 这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 0
Zh--- y------ x----- h- n-----.Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። 这个 小- 喜- 喝 热--- 和 苹-- 。 这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 0
Zh--- x------ x----- h- r- q------- h- p------ z--.Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። 这个 女- 喜- 喝 橙- 和 葡--- 。 这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 0
Zh--- n---- x----- h- c------- h- p---- y-- z--.Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -