መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   sk V meste

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [dvadsaťpäť]

V meste

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። Ch-e- b- s-m í-ť-n-----e-n-čnú -t-n-c-. C____ b_ s__ í__ n_ ž_________ s_______ C-c-l b- s-m í-ť n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- --------------------------------------- Chcel by som ísť na železničnú stanicu. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። Ch--l -- --m ísť -a -et-sko. C____ b_ s__ í__ n_ l_______ C-c-l b- s-m í-ť n- l-t-s-o- ---------------------------- Chcel by som ísť na letisko. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። Ch-el--------ís--do ---tra. C____ b_ s__ í__ d_ c______ C-c-l b- s-m í-ť d- c-n-r-. --------------------------- Chcel by som ísť do centra. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? A-o sa--os----- na -e------nú --anicu? A__ s_ d_______ n_ ž_________ s_______ A-o s- d-s-a-e- n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- -------------------------------------- Ako sa dostanem na železničnú stanicu? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? A---sa------ne--n- letisk-? A__ s_ d_______ n_ l_______ A-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- --------------------------- Ako sa dostanem na letisko? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? Ako----d--t--e---o cent--? A__ s_ d_______ d_ c______ A-o s- d-s-a-e- d- c-n-r-? -------------------------- Ako sa dostanem do centra? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። Po--eb-j-m ta---. P_________ t_____ P-t-e-u-e- t-x-k- ----------------- Potrebujem taxík. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። P----buj-m-m----mes--. P_________ m___ m_____ P-t-e-u-e- m-p- m-s-a- ---------------------- Potrebujem mapu mesta. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። P---e-ujem h----. P_________ h_____ P-t-e-u-e- h-t-l- ----------------- Potrebujem hotel. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። C-c-l-by-so- -- --e---a--a-t-. C____ b_ s__ s_ p_______ a____ C-c-l b- s-m s- p-e-a-a- a-t-. ------------------------------ Chcel by som si prenajať auto. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። Tu -e-mo-- kr-d-tn--k---a. T_ j_ m___ k_______ k_____ T- j- m-j- k-e-i-n- k-r-a- -------------------------- Tu je moja kreditná karta. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። T- je m-- ---ič-k--p---kaz. T_ j_ m__ v_______ p_______ T- j- m-j v-d-č-k- p-e-k-z- --------------------------- Tu je môj vodičský preukaz. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? Č- vš---o--- -- ---------m-s-e? Č_ v_____ s_ d_ v_____ v m_____ Č- v-e-k- s- d- v-d-e- v m-s-e- ------------------------------- Čo všetko sa dá vidieť v meste? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። C------do--t-r--o--e-ta. C_____ d_ s______ m_____ C-o-t- d- s-a-é-o m-s-a- ------------------------ Choďte do starého mesta. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። U--b-- -- o-r-žn- j---u p-----t-. U_____ s_ o______ j____ p_ m_____ U-o-t- s- o-r-ž-ú j-z-u p- m-s-e- --------------------------------- Urobte si okružnú jazdu po meste. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። C-oď-e-d--pr---avu. C_____ d_ p________ C-o-t- d- p-í-t-v-. ------------------- Choďte do prístavu. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። U--b-e ---o--u-n-----du-p- p-í-ta-e. U_____ s_ o______ j____ p_ p________ U-o-t- s- o-r-ž-ú j-z-u p- p-í-t-v-. ------------------------------------ Urobte si okružnú jazdu po prístave. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? Aké-p---ti-od-o--i-sú tu---te-o---------? A__ p_____________ s_ t_ e___ o____ t____ A-é p-m-t-h-d-o-t- s- t- e-t- o-r-m t-h-? ----------------------------------------- Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -