መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   pt Na cidade

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [vinte e cinco]

Na cidade

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። G---ar-a----i--- -s----- ----ov--ri-. G------- d- i- à e------ f----------- G-s-a-i- d- i- à e-t-ç-o f-r-o-i-r-a- ------------------------------------- Gostaria de ir à estação ferroviária. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። G-s---ia--e--- ao-ae--po---. G------- d- i- a- a--------- G-s-a-i- d- i- a- a-r-p-r-o- ---------------------------- Gostaria de ir ao aeroporto. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። G--ta-ia-de-ir -o centr- /-- b-i-a. G------- d- i- a- c----- / à b----- G-s-a-i- d- i- a- c-n-r- / à b-i-a- ----------------------------------- Gostaria de ir ao centro / à baixa. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? C--o-- -u- -hego-à-e-taç--? C--- é q-- c---- à e------- C-m- é q-e c-e-o à e-t-ç-o- --------------------------- Como é que chego à estação? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Co-o é-qu- -h-g---- -erop---o? C--- é q-- c---- a- a--------- C-m- é q-e c-e-o a- a-r-p-r-o- ------------------------------ Como é que chego ao aeroporto? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? Com- é-q-------o----cent--? C--- é q-- c---- a- c------ C-m- é q-e c-e-o a- c-n-r-? --------------------------- Como é que chego ao centro? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። E- pr-cis---- u- t--i. E- p------ d- u- t---- E- p-e-i-o d- u- t-x-. ---------------------- Eu preciso de um táxi. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። Eu--re-is- d- um-map-. E- p------ d- u- m---- E- p-e-i-o d- u- m-p-. ---------------------- Eu preciso de um mapa. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። E--pr-c-so-de----ho--l. E- p------ d- u- h----- E- p-e-i-o d- u- h-t-l- ----------------------- Eu preciso de um hotel. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። G-sta-i--d----ug-r um c----. G------- d- a----- u- c----- G-s-a-i- d- a-u-a- u- c-r-o- ---------------------------- Gostaria de alugar um carro. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። Aq-i-es-á-o-m-- c--tã- d--crédi-o. A--- e--- o m-- c----- d- c------- A-u- e-t- o m-u c-r-ã- d- c-é-i-o- ---------------------------------- Aqui está o meu cartão de crédito. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። A-u- ---á - mi-h- car---d----n--ção. A--- e--- a m---- c---- d- c-------- A-u- e-t- a m-n-a c-r-a d- c-n-u-ã-. ------------------------------------ Aqui está a minha carta de condução. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? O -u--é-q----o--mos-v-r-----ida-e? O q-- é q-- p------ v-- n- c------ O q-e é q-e p-d-m-s v-r n- c-d-d-? ---------------------------------- O que é que podemos ver na cidade? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። V--at- ao---n-r---i--ór--o ---c-d---. V- a-- a- c----- h-------- d- c------ V- a-é a- c-n-r- h-s-ó-i-o d- c-d-d-. ------------------------------------- Vá até ao centro histórico da cidade. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Dê--m --ss-io p--a c--ad-. D- u- p------ p--- c------ D- u- p-s-e-o p-l- c-d-d-. -------------------------- Dê um passeio pela cidade. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። V- --é-a- p--t-. V- a-- a- p----- V- a-é a- p-r-o- ---------------- Vá até ao porto. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Dê u- p-sse-o-pe-o--o--o. D- u- p------ p--- p----- D- u- p-s-e-o p-l- p-r-o- ------------------------- Dê um passeio pelo porto. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? Qu--outras a-raçõ----ur---i-as-----e h-? Q-- o----- a------- t--------- é q-- h-- Q-e o-t-a- a-r-ç-e- t-r-s-i-a- é q-e h-? ---------------------------------------- Que outras atrações turísticas é que há? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -