መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   sr У робној кући

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

[U robnoj kući]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Ид-мо ---у--е-ну робн- к-ћу? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
I--mo-l- u jednu---bn---uc--? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Ја-м-----о-ави-и ---о----. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
J---o--m --a---i--up--i-u. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Хо---пу-о т-га -а------. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
Ho-́--p-no-t-ga -- k--im. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Гд---у ка--е--риј-ки-----кли? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
G-- -u-k-n---ari-ski ---ikli? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Тре-ам к-вер-----пап---з- --сма. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
Treb-m kov---e----a-i--z- -i-m-. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Тр--ам--е-----е-о---к- -----м-стер-. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
T-e-am --m--ske---ov-e---flomas---e. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Где је нам---ај? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
G-e -- nam-š-aj? G__ j_ n________ G-e j- n-m-š-a-? ---------------- Gde je nameštaj?
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Т--бам----ар и-комо--. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
T--b-- -rm-r - ---o--. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu.
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Тр---- пис----ст--и-р----. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
T-eb-- pi--ći-st- i-regal. T_____ p_____ s__ i r_____ T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l- --------------------------- Trebam pisaći sto i regal.
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Где с--игр-ч-е? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
G---su --ra-ke? G__ s_ i_______ G-e s- i-r-č-e- --------------- Gde su igračke?
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Т-е-а- -ут-у - медведића. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
T-e--- -u--u-i --d-ed--́-. T_____ l____ i m_________ T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-. -------------------------- Trebam lutku i medvedića.
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። Т-еб---------ск- ----у и-шах. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
T-e--m --dba--ku -o-tu-- šah. T_____ f________ l____ i š___ T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah.
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Где ј- а---? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
G-e-je-a---? G__ j_ a____ G-e j- a-a-? ------------ Gde je alat?
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Tr-ba- če--ć-i k--j-š--. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
T-eba- --k-- --k---ešta. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta.
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። T-e--m--uš--icu-i odvi--č. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
T--b-m-b-š-licu-i-----j--. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač.
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Где -- н----? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
G-e-j---a-i-? G__ j_ n_____ G-e j- n-k-t- ------------- Gde je nakit?
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Треба---г--и-- ---а-у-в---. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
Tre--- -g--icu-i---ru-----. T_____ o______ i n_________ T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu.
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Треба- --с-е- ---ау-ни-е. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
Tr-bam prs----i na--ni-e. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -