መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   lt Universalinėje parduotuvėje

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Ei---e - un--e--ali-ę-p---uo--v-? E_____ į u___________ p__________ E-n-m- į u-i-e-s-l-n- p-r-u-t-v-? --------------------------------- Einame į universalinę parduotuvę? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። M-- re-ki--a----i---i. M__ r_____ a__________ M-n r-i-i- a-s-p-r-t-. ---------------------- Man reikia apsipirkti. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Aš--a-g--irk-i-. A_ d___ p_______ A- d-u- p-r-s-u- ---------------- Aš daug pirksiu. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Ku---y-a---iuro --e---? K__ (____ b____ p______ K-r (-r-] b-u-o p-e-ė-? ----------------------- Kur (yra] biuro prekės? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Ma---e---- vo-ų -r-la--k- -op-eri-us. M__ r_____ v___ i_ l_____ p__________ M-n r-i-i- v-k- i- l-i-k- p-p-e-i-u-. ------------------------------------- Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። M-n -e---- š-ati--kų -r ------t-r-ų. M__ r_____ š________ i_ f___________ M-n r-i-i- š-a-i-u-ų i- f-o-a-t-r-ų- ------------------------------------ Man reikia šratinukų ir flomasterių. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? K-- (-r-]-ba-d--? K__ (____ b______ K-r (-r-] b-l-a-? ----------------- Kur (yra] baldai? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Ma- -e-kia s-i-to- -r-kom-d--. M__ r_____ s______ i_ k_______ M-n r-i-i- s-i-t-s i- k-m-d-s- ------------------------------ Man reikia spintos ir komodos. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። M-- --i-i- r-š-m-jo s--lo--- --nt-no-. M__ r_____ r_______ s____ i_ l________ M-n r-i-i- r-š-m-j- s-a-o i- l-n-y-o-. -------------------------------------- Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? K-r----a] ---slai? K__ (____ ž_______ K-r (-r-] ž-i-l-i- ------------------ Kur (yra] žaislai? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Ma--r--kia--ė--s -r-m--ki-ko. M__ r_____ l____ i_ m________ M-n r-i-i- l-l-s i- m-š-i-k-. ----------------------------- Man reikia lėlės ir meškiuko. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። M-n-r-ikia-fu-b-l---a-uo-i--i--š---ma-ų. M__ r_____ f______ k_______ i_ š________ M-n r-i-i- f-t-o-o k-m-o-i- i- š-c-m-t-. ---------------------------------------- Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Ku- --ra---rank---? K__ (____ į________ K-r (-r-] į-a-k-a-? ------------------- Kur (yra] įrankiai? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Man -ei--a--l-k-uk- ---r-p---. M__ r_____ p_______ i_ r______ M-n r-i-i- p-a-t-k- i- r-p-i-. ------------------------------ Man reikia plaktuko ir replių. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። M----e--i-------o ir--ts-k-u-o. M__ r_____ g_____ i_ a_________ M-n r-i-i- g-ą-t- i- a-s-k-u-o- ------------------------------- Man reikia grąžto ir atsuktuvo. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ] ኣበይ ኣሎ? Kur---ra]---puoša--i? K__ (____ p__________ K-r (-r-] p-p-o-a-a-? --------------------- Kur (yra] papuošalai? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Ma- r-i-i- ---ndinėlė- i--a-yr--kės. M__ r_____ g__________ i_ a_________ M-n r-i-i- g-a-d-n-l-s i- a-y-a-k-s- ------------------------------------ Man reikia grandinėlės ir apyrankės. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። M-- r-ik-a---ed- i- a-sk-r-. M__ r_____ ž____ i_ a_______ M-n r-i-i- ž-e-o i- a-s-a-ų- ---------------------------- Man reikia žiedo ir auskarų. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -