መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   sl V veleblagovnici

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Gr-m-----e-----gov--co? G---- v v-------------- G-e-o v v-l-b-a-o-n-c-? ----------------------- Gremo v veleblagovnico? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። M---m-p- nak-pih. M---- p- n------- M-r-m p- n-k-p-h- ----------------- Moram po nakupih. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Rad-a)--- -u--l-------c---s-v-r-. R----- b- k------- p----- s------ R-d-a- b- k-p-l-a- p-e-e- s-v-r-. --------------------------------- Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? K----e---s-r-išk--mate----? K-- j- p--------- m-------- K-e j- p-s-r-i-k- m-t-r-a-? --------------------------- Kje je pisarniški material? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። P----bu-e- p-se-s-e--vi-k- in -is-mski--apir. P--------- p------- o----- i- p------- p----- P-t-e-u-e- p-s-m-k- o-i-k- i- p-s-m-k- p-p-r- --------------------------------------------- Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። P--r-b-j-m-ku--je -n----ma-tre. P--------- k----- i- f--------- P-t-e-u-e- k-l-j- i- f-o-a-t-e- ------------------------------- Potrebujem kulije in flomastre. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? K-e--e -o--št--? K-- j- p-------- K-e j- p-h-š-v-? ---------------- Kje je pohištvo? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Po--e--je--o-a-o-i---r--aln------- -om---). P--------- o---- i- p-------- (--- k------- P-t-e-u-e- o-a-o i- p-e-a-n-k (-n- k-m-d-)- ------------------------------------------- Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Po-r--uj-m--i------mizo-in-r-g-----n--p-l---). P--------- p------ m--- i- r---- (--- p------- P-t-e-u-e- p-s-l-o m-z- i- r-g-l (-n- p-l-c-)- ---------------------------------------------- Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? K-e ----g-ače? K-- s- i------ K-e s- i-r-č-? -------------- Kje so igrače? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Pot-e-uj-- p-nč---i- -e-v--ka. P--------- p----- i- m-------- P-t-e-u-e- p-n-k- i- m-d-e-k-. ------------------------------ Potrebujem punčko in medvedka. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። Po-r----e----g-m-tno -o-o in š-hovs-- ---o. P--------- n-------- ž--- i- š------- i---- P-t-e-u-e- n-g-m-t-o ž-g- i- š-h-v-k- i-r-. ------------------------------------------- Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። K---j- o-odj-? K-- j- o------ K-e j- o-o-j-? -------------- Kje je orodje? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Po-r-buj-m--l---v- i- ---šče. P--------- k------ i- k------ P-t-e-u-e- k-a-i-o i- k-e-č-. ----------------------------- Potrebujem kladivo in klešče. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Potreb---m-v----n-- -n-i-vi-ač. P--------- v------- i- i------- P-t-e-u-e- v-t-l-i- i- i-v-j-č- ------------------------------- Potrebujem vrtalnik in izvijač. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Kj--je ---i-? K-- j- n----- K-e j- n-k-t- ------------- Kje je nakit? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። P-t-ebu-e- v--iž--o-in --pestnico. P--------- v------- i- z---------- P-t-e-u-e- v-r-ž-c- i- z-p-s-n-c-. ---------------------------------- Potrebujem verižico in zapestnico. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። P-tr--uj-m -n-pr---- -- u-an-. P--------- e- p----- i- u----- P-t-e-u-e- e- p-s-a- i- u-a-e- ------------------------------ Potrebujem en prstan in uhane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -