መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   fi Tavaratalossa

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? M-n-ä-nk- ta--r-t-loo-? M-------- t------------ M-n-ä-n-ö t-v-r-t-l-o-? ----------------------- Mennäänkö tavarataloon? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Minun-täyt-y--e-d---s--k-i-. M---- t----- t---- o-------- M-n-n t-y-y- t-h-ä o-t-k-i-. ---------------------------- Minun täytyy tehdä ostoksia. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Ha-ua- --t-a p-ljo-. H----- o---- p------ H-l-a- o-t-a p-l-o-. -------------------- Haluan ostaa paljon. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? M-ssä-ov-t ---m-st-ta-v-k-e-t? M---- o--- t------------------ M-s-ä o-a- t-i-i-t-t-r-i-k-e-? ------------------------------ Missä ovat toimistotarvikkeet? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። T---i--e--kir-e--or-a-j- k--j-p--e-i-. T-------- k---------- j- k------------ T-r-i-s-n k-r-e-u-r-a j- k-r-e-a-e-i-. -------------------------------------- Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Ta-v----n -u-l-kä--iky--ä -a -uss--a. T-------- k-------------- j- t------- T-r-i-s-n k-u-a-ä-k-k-n-ä j- t-s-e-a- ------------------------------------- Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Mis-ä hu-ne--lu- --a-? M---- h--------- o---- M-s-ä h-o-e-a-u- o-a-? ---------------------- Missä huonekalut ovat? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Tarvi---n k-ap-- -a-l-----oston. T-------- k----- j- l----------- T-r-i-s-n k-a-i- j- l-a-i-o-t-n- -------------------------------- Tarvitsen kaapin ja laatikoston. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። T-r---sen ki--o-t--p-yd---j- ----y-. T-------- k-------------- j- h------ T-r-i-s-n k-r-o-t-s-ö-d-n j- h-l-y-. ------------------------------------ Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Mi-sä --l-t ---t? M---- l---- o---- M-s-ä l-l-t o-a-? ----------------- Missä lelut ovat? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። T--vi---n--u-e------a----. T-------- n---- j- n------ T-r-i-s-n n-k-n j- n-l-e-. -------------------------- Tarvitsen nuken ja nallen. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። Tar--------a-kapall-n -a-ša---p-l--. T-------- j---------- j- š---------- T-r-i-s-n j-l-a-a-l-n j- š-k-i-e-i-. ------------------------------------ Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። M--s- -y----u--o-a-? M---- t------- o---- M-s-ä t-ö-a-u- o-a-? -------------------- Missä työkalut ovat? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። T--v---en-vasa--n j--------. T-------- v------ j- p------ T-r-i-s-n v-s-r-n j- p-h-i-. ---------------------------- Tarvitsen vasaran ja pihdit. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Ta----se--po-----a-ru--i--i-se--n. T-------- p---- j- r-------------- T-r-i-s-n p-r-n j- r-u-i-e-s-e-i-. ---------------------------------- Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? M-ss--k---t--vat? M---- k---- o---- M-s-ä k-r-t o-a-? ----------------- Missä korut ovat? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Tarv----n k--l-k--j-----------k-r-n. T-------- k---------- j- r---------- T-r-i-s-n k-u-a-e-j-n j- r-n-e-o-u-. ------------------------------------ Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። T--v----- -o--ukse- j---or-ako---. T-------- s-------- j- k---------- T-r-i-s-n s-r-u-s-n j- k-r-a-o-u-. ---------------------------------- Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -