ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? |
ወ--ገ-ያ----ል እን--?
ወ- ገ-- ማ--- እ----
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
w--e----e-a-m----e-i-i-ih-di?
w--- g----- m------- i-------
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። |
መ-ብየት--ለ-ኝ።
መ---- አ----
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
m-geb-ye-- -l-b--yi.
m--------- ā--------
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
|
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
መገብየት አለብኝ።
megebiyeti ālebinyi.
|
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። |
ብ- መግዛት --ልጋለ-።
ብ- መ--- እ------
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
b-zu---gi-a-i--f---galew-.
b--- m------- i-----------
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
|
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
|
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? |
የ-----ዎ- -- -ሉ?
የ-- እ--- የ- አ--
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
ye-----i---wo--i-yeti---u?
y----- i-------- y--- ā---
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። |
ፖስታ--ና -----ወረቀት -ፈል---።
ፖ-- እ- የ--- ወ--- እ------
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
p-si-- in- ---͟s--------er-k-eti--felig--e-i.
p----- i-- y---------- w-------- i-----------
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። |
እስ-ሪቢቶ እና-ፓ-ከ-- እፈል--ው።
እ----- እ- ፓ---- እ------
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
i---i-īb-t- i-a ----k-----i--f-l--al-w-.
i---------- i-- p---------- i-----------
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
|
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
|
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? |
የ-ት---ዎ---ት አሉ?
የ-- እ--- የ- አ--
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
y--ē-- -k----ch----t-----?
y----- i-------- y--- ā---
y-b-t- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebēti ik’awochi yeti ālu?
|
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
yebēti ik’awochi yeti ālu?
|
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። |
ቁም--ን--- መሳቢያ እፈልጋ--።
ቁ---- እ- መ--- እ------
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
k’um-s---in- i-a m------a----liga-e-i.
k----------- i-- m------- i-----------
k-u-i-a-’-n- i-a m-s-b-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
|
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
|
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። |
ጠ-ጴዛ-እና --ፅ-- --ርደ-- -ፈ-ጋ--።
ጠ--- እ- የ---- መ----- እ------
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
t’e--p’ēza---a-ye-et͟s’--āfi--e----de-īy-----l-g--e-i.
t--------- i-- y------------ m----------- i-----------
t-e-e-’-z- i-a y-m-t-s-i-ā-i m-d-r-d-r-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
|
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
|
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? |
የ---ቻ እ-ዎች የ- -ቸ-?
የ---- እ--- የ- ና---
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
y-m-ch’aw--h- ik’--o-h- y-----a-he--?
y------------ i-------- y--- n-------
y-m-c-’-w-c-a i-’-w-c-i y-t- n-c-e-i-
-------------------------------------
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
|
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
|
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። |
አ--ጉሊት -- ቴ-ቤር እፈ-ጋ--።
አ----- እ- ቴ--- እ------
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
ās-a-igulīt- -n--t-dī---- -f--i-alewi.
ā----------- i-- t------- i-----------
ā-h-n-g-l-t- i-a t-d-b-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
|
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
|
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። |
ዳማ----ኳ---ፈል-ለ-።
ዳ- እ- ኳ- እ------
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
d-ma--na----s-----lig--e-i.
d--- i-- k---- i-----------
d-m- i-a k-a-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------
dama ina kwasi ifeligalewi.
|
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
dama ina kwasi ifeligalewi.
|
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። |
መ-ቻ-ቹ የት--ቸው?
መ---- የ- ና---
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
m-f-chaw-c-u-y--i nac-ewi?
m----------- y--- n-------
m-f-c-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
--------------------------
mefichawochu yeti nachewi?
|
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
mefichawochu yeti nachewi?
|
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። |
መዶ- -ና-----እፈል-ለ-።
መ-- እ- ፒ-- እ------
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
m------ i-- -īni-a---elig---wi.
m------ i-- p----- i-----------
m-d-s-a i-a p-n-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
|
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
|
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። |
መ-- -ና ብሎን --ቻ-እፈልጋ-ው።
መ-- እ- ብ-- መ-- እ------
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
m-b--ha--n------n--me-icha-ifel----ew-.
m------ i-- b----- m------ i-----------
m-b-s-a i-a b-l-n- m-f-c-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
|
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
|
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? |
የጌጣጌ-- --ል-የ--ነው?
የ----- ክ-- የ- ነ--
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
yeg--’a-ē-’och- k-fili -et--ne--?
y-------------- k----- y--- n----
y-g-t-a-ē-’-c-i k-f-l- y-t- n-w-?
---------------------------------
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
|
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
|
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። |
የአን-ት -- -----ባር -ፈል--ው።
የ---- ጌ- እ- አ--- እ------
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
ye---i-et- g-----i---ām-bar- i-e-ig-lewi.
y--------- g---- i-- ā------ i-----------
y-’-n-g-t- g-t-i i-a ā-i-a-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
|
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
|
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። |
የጣት-ቀ--ት -ና---ሮ -ጥ----ጋለው።
የ-- ቀ--- እ- የ-- ጌ- እ------
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
y----t- -’--ebe-i-ina-y--oro g---- -fe-i---ewi.
y------ k-------- i-- y----- g---- i-----------
y-t-a-i k-e-e-e-i i-a y-j-r- g-t-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
|
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
|