መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 3   »   tl Pang-uri 3

80 [ሰማንያ]

ቅጽላት 3

ቅጽላት 3

80 [walumpu]

Pang-uri 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ንሳ ከልቢ ኣለዋ። Ma--aso----a. M__ a__ s____ M-y a-o s-y-. ------------- May aso siya. 0
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። M--aki-a----so. M_____ a__ a___ M-l-k- a-g a-o- --------------- Malaki ang aso. 0
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። M----on siy----m-l-k-----so. M______ s_____ m_______ a___ M-y-o-n s-y-n- m-l-k-n- a-o- ---------------------------- Mayroon siyang malaking aso. 0
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። M-- bahay ---a. M__ b____ s____ M-y b-h-y s-y-. --------------- May bahay siya. 0
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። Ma--i- -ng--a--y. M_____ a__ b_____ M-l-i- a-g b-h-y- ----------------- Maliit ang bahay. 0
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። Ma-r--n s-y-n- m--ii-----b-ha-. M______ s_____ m_____ n_ b_____ M-y-o-n s-y-n- m-l-i- n- b-h-y- ------------------------------- Mayroon siyang maliit na bahay. 0
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። N-k-t-ra----a s--i--ng h---l. N_______ s___ s_ i____ h_____ N-k-t-r- s-y- s- i-a-g h-t-l- ----------------------------- Nakatira siya sa isang hotel. 0
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። M-ra-ang-h----. M___ a__ h_____ M-r- a-g h-t-l- --------------- Mura ang hotel. 0
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ N---t--a-si-- sa i--n--m-r--g -o-e-. N_______ s___ s_ i____ m_____ h_____ N-k-t-r- s-y- s- i-a-g m-r-n- h-t-l- ------------------------------------ Nakatira siya sa isang murang hotel. 0
ሓንቲ መኪና ኣላቶ። Ma- --t---siya. M__ k____ s____ M-y k-t-e s-y-. --------------- May kotse siya. 0
እታ መኪና ክብርቲ እያ። Ma-al -n- k----. M____ a__ k_____ M-h-l a-g k-t-e- ---------------- Mahal ang kotse. 0
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። May-oon s-yang----ah--ing-ko-se. M______ s_____ m_________ k_____ M-y-o-n s-y-n- m-m-h-l-n- k-t-e- -------------------------------- Mayroon siyang mamahaling kotse. 0
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ] እዩ የንብብ ። Nagbabas---i-a-n--i-ang--obe-a. N________ s___ n_ i____ n______ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-b-l-. ------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nobela. 0
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። Na-a--inip -----o---a. N_________ a__ n______ N-k-k-i-i- a-g n-b-l-. ---------------------- Nakakainip ang nobela. 0
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። Na---b--a-si-a ng -s-ng -akak-i--p -a-n-b---. N________ s___ n_ i____ n_________ n_ n______ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-k-k-i-i- n- n-b-l-. --------------------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. 0
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። Nan-n-o- s-y- -- p--ik---. N_______ s___ n_ p________ N-n-n-o- s-y- n- p-l-k-l-. -------------------------- Nanonood siya ng pelikula. 0
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። Kap------n-bik-a-g pe-ik-l-. K_____________ a__ p________ K-p-n---a-a-i- a-g p-l-k-l-. ---------------------------- Kapana-panabik ang pelikula. 0
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። Na--n-o- --y- -g-i-a-g k-----pan---k-n- p--ik-la. N_______ s___ n_ i____ k____________ n_ p________ N-n-n-o- s-y- n- i-a-g k-p-n-p-n-b-k n- p-l-k-l-. ------------------------------------------------- Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -