መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 3   »   id Adjektif 3

80 [ሰማንያ]

ቅጽላት 3

ቅጽላት 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሳ ከልቢ ኣለዋ። Di- mem----- s-ek-r -nji-g. D-- m------- s----- a------ D-a m-m-l-k- s-e-o- a-j-n-. --------------------------- Dia memiliki seekor anjing. 0
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። Anjingny- b---r. A-------- b----- A-j-n-n-a b-s-r- ---------------- Anjingnya besar. 0
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። D---m--il-k--s-e-o- a--in---a-- --s-r. D-- m------- s----- a----- y--- b----- D-a m-m-l-k- s-e-o- a-j-n- y-n- b-s-r- -------------------------------------- Dia memiliki seekor anjing yang besar. 0
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። Dia me-i-i-i --b--h -uma-. D-- m------- s----- r----- D-a m-m-l-k- s-b-a- r-m-h- -------------------------- Dia memiliki sebuah rumah. 0
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። R-m-h-y- -e--l. R------- k----- R-m-h-y- k-c-l- --------------- Rumahnya kecil. 0
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። D-a-----l--i--u-a- ya-g---c--. D-- m------- r---- y--- k----- D-a m-m-l-k- r-m-h y-n- k-c-l- ------------------------------ Dia memiliki rumah yang kecil. 0
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። D-a--inggal -- se--ah--o-el. D-- t------ d- s----- h----- D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l- ---------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel. 0
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። H---l-y---u-ah. H------- m----- H-t-l-y- m-r-h- --------------- Hotelnya murah. 0
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ D---tin-g-l-d---e-uah -o----ya-- m-r-h. D-- t------ d- s----- h---- y--- m----- D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l y-n- m-r-h- --------------------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. 0
ሓንቲ መኪና ኣላቶ። Di- m--i-i-- s---ah m--il. D-- m------- s----- m----- D-a m-m-l-k- s-b-a- m-b-l- -------------------------- Dia memiliki sebuah mobil. 0
እታ መኪና ክብርቲ እያ። Mob-l-ya -ah--. M------- m----- M-b-l-y- m-h-l- --------------- Mobilnya mahal. 0
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። Di- --miliki --bu-----bil---ng-m----. D-- m------- s----- m---- y--- m----- D-a m-m-l-k- s-b-a- m-b-l y-n- m-h-l- ------------------------------------- Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. 0
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። Di- m-mbaca n--el. D-- m------ n----- D-a m-m-a-a n-v-l- ------------------ Dia membaca novel. 0
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። Nov---itu-mem-o--n--n. N---- i-- m----------- N-v-l i-u m-m-o-a-k-n- ---------------------- Novel itu membosankan. 0
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። D-----mb--- no--l ya-g-mem-os--k-n. D-- m------ n---- y--- m----------- D-a m-m-a-a n-v-l y-n- m-m-o-a-k-n- ----------------------------------- Dia membaca novel yang membosankan. 0
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። Di--mel-h-t--e--ah-fi-m. D-- m------ s----- f---- D-a m-l-h-t s-b-a- f-l-. ------------------------ Dia melihat sebuah film. 0
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። Fi-m -tu-men-ga-----. F--- i-- m----------- F-l- i-u m-n-g-n-k-n- --------------------- Film itu menegangkan. 0
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። D-a me---at s-b-ah -ilm-ya-g -enega--kan. D-- m------ s----- f--- y--- m----------- D-a m-l-h-t s-b-a- f-l- y-n- m-n-g-n-k-n- ----------------------------------------- Dia melihat sebuah film yang menegangkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -