ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
У яе-ё-ц- с-бак-.
У я- ё--- с------
У я- ё-ц- с-б-к-.
-----------------
У яе ёсць сабака.
0
U y-ye-y---s- ----ka.
U y--- y----- s------
U y-y- y-s-s- s-b-k-.
---------------------
U yaye yosts’ sabaka.
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
У яе ёсць сабака.
U yaye yosts’ sabaka.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
Са--к- вялі-і.
С----- в------
С-б-к- в-л-к-.
--------------
Сабака вялікі.
0
Sab--a --alі--.
S----- v-------
S-b-k- v-a-і-і-
---------------
Sabaka vyalіkі.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
Сабака вялікі.
Sabaka vyalіkі.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
У--е--я--к- --бак-.
У я- в----- с------
У я- в-л-к- с-б-к-.
-------------------
У яе вялікі сабака.
0
U y--e vy---k--------.
U y--- v------ s------
U y-y- v-a-і-і s-b-k-.
----------------------
U yaye vyalіkі sabaka.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
У яе вялікі сабака.
U yaye vyalіkі sabaka.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Яна ----д--.
Я-- м-- д---
Я-а м-е д-м-
------------
Яна мае дом.
0
Ya------ d-m.
Y--- m-- d---
Y-n- m-e d-m-
-------------
Yana mae dom.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Яна мае дом.
Yana mae dom.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
Д---м--ы.
Д-- м----
Д-м м-л-.
---------
Дом малы.
0
Do- maly.
D-- m----
D-m m-l-.
---------
Dom maly.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
Дом малы.
Dom maly.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Ян- м-- м-л- д-м.
Я-- м-- м--- д---
Я-а м-е м-л- д-м-
-----------------
Яна мае малы дом.
0
Yana-m---m--y--om.
Y--- m-- m--- d---
Y-n- m-e m-l- d-m-
------------------
Yana mae maly dom.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Яна мае малы дом.
Yana mae maly dom.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
Ё---ы-е-- -а-ці-іц-.
Ё- ж--- ў г---------
Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы-
--------------------
Ён жыве ў гасцініцы.
0
E--zhyv- ----st-і-і--y.
E- z---- u g-----------
E- z-y-e u g-s-s-n-t-y-
-----------------------
En zhyve u gastsіnіtsy.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
Ён жыве ў гасцініцы.
En zhyve u gastsіnіtsy.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
Г-с--ні-а-тан-ая.
Г-------- т------
Г-с-і-і-а т-н-а-.
-----------------
Гасцініца танная.
0
Ga-----іt-- -an-ay-.
G---------- t-------
G-s-s-n-t-a t-n-a-a-
--------------------
Gastsіnіtsa tannaya.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
Гасцініца танная.
Gastsіnіtsa tannaya.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
Ё- жы-- --т---ай гас--н--ы.
Ё- ж--- ў т----- г---------
Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы-
---------------------------
Ён жыве ў таннай гасцініцы.
0
E---hy-e-u --n--y -a-t--nі-s-.
E- z---- u t----- g-----------
E- z-y-e u t-n-a- g-s-s-n-t-y-
------------------------------
En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
Ён жыве ў таннай гасцініцы.
En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
Ё--м---аўта-аб-ль.
Ё- м-- а----------
Ё- м-е а-т-м-б-л-.
------------------
Ён мае аўтамабіль.
0
En mae a-ta--b-l-.
E- m-- a----------
E- m-e a-t-m-b-l-.
------------------
En mae autamabіl’.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
Ён мае аўтамабіль.
En mae autamabіl’.
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
А--а------ --рагі.
А--------- д------
А-т-м-б-л- д-р-г-.
------------------
Аўтамабіль дарагі.
0
A-t-m--іl’--a--g-.
A--------- d------
A-t-m-b-l- d-r-g-.
------------------
Autamabіl’ daragі.
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
Аўтамабіль дарагі.
Autamabіl’ daragі.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
Ён --- -ар-г- а--а---і-ь.
Ё- м-- д----- а----------
Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-.
-------------------------
Ён мае дарагі аўтамабіль.
0
En m-e da-a-- a---m-bі--.
E- m-- d----- a----------
E- m-e d-r-g- a-t-m-b-l-.
-------------------------
En mae daragі autamabіl’.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
Ён мае дарагі аўтамабіль.
En mae daragі autamabіl’.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
Ён -ы-ае р-ман.
Ё- ч---- р-----
Ё- ч-т-е р-м-н-
---------------
Ён чытае раман.
0
En--h---e rama-.
E- c----- r-----
E- c-y-a- r-m-n-
----------------
En chytae raman.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
Ён чытае раман.
En chytae raman.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
Раман нудн-.
Р---- н-----
Р-м-н н-д-ы-
------------
Раман нудны.
0
Ram-- n-d-y.
R---- n-----
R-m-n n-d-y-
------------
Raman nudny.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
Раман нудны.
Raman nudny.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
Ён-----е-нуд-ы ра-ан.
Ё- ч---- н---- р-----
Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н-
---------------------
Ён чытае нудны раман.
0
E---hy-a--nu----ra--n.
E- c----- n---- r-----
E- c-y-a- n-d-y r-m-n-
----------------------
En chytae nudny raman.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
Ён чытае нудны раман.
En chytae nudny raman.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Яна--------ь--і--м.
Я-- г------- ф-----
Я-а г-я-з-ц- ф-л-м-
-------------------
Яна глядзіць фільм.
0
Yan- gl---z---’-fі-’m.
Y--- g--------- f-----
Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m-
----------------------
Yana glyadzіts’ fіl’m.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Яна глядзіць фільм.
Yana glyadzіts’ fіl’m.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
Філ-м --х-----чы.
Ф---- з----------
Ф-л-м з-х-п-я-ч-.
-----------------
Фільм захапляючы.
0
Fіl----akh-p--ay-ch-.
F---- z--------------
F-l-m z-k-a-l-a-u-h-.
---------------------
Fіl’m zakhaplyayuchy.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
Фільм захапляючы.
Fіl’m zakhaplyayuchy.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Ян- -л--зі-- заха-ля----філ-м.
Я-- г------- з--------- ф-----
Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м-
------------------------------
Яна глядзіць захапляючы фільм.
0
Y--- --yad----’--ak-a----yu-h---іl’m.
Y--- g--------- z------------- f-----
Y-n- g-y-d-і-s- z-k-a-l-a-u-h- f-l-m-
-------------------------------------
Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Яна глядзіць захапляючы фільм.
Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.