መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [ሰማንያ]

ቅጽላት 3

ቅጽላት 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

[shmot to'ar 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ንሳ ከልቢ ኣለዋ። aaaaa ‫---ל- כל-.‬ ‫-- ל- כ---- ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y--h--ah-k-lev. y--- l-- k----- y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። aaaaa ‫הכל- ---ל.‬ ‫---- ג----- ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
hak-lev-----l. h------ g----- h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። aaaaa ‫י- לה-כל--גדול.‬ ‫-- ל- כ-- ג----- ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
ye-h---h--el-v-----l. y--- l-- k---- g----- y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። aaaaa ‫י---ה-בית-‬ ‫-- ל- ב---- ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
ye--------ai-. y--- l-- b---- y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። aaaaa ‫-בי--קטן-‬ ‫---- ק---- ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
ha---- ----n. h----- q----- h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። aaaaa ‫-- -- בית---ן.‬ ‫-- ל- ב-- ק---- ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
ye----ah-b-i- ---an. y--- l-- b--- q----- y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። aaaaa ‫הו- ---ב--ו-.‬ ‫--- ג- ב------ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
hu--ar -em--o-. h- g-- b------- h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። aaaaa ‫-מלו----ל-‬ ‫----- ז---- ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
ha-a----zo-. h------ z--- h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ aaaaa ‫----ג---מל-ן-ז-ל.‬ ‫--- ג- ב---- ז---- ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
hu---r be----- -ol. h- g-- b------ z--- h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ። aaaaa ‫----- -כ-נית-‬ ‫-- ל- מ------- ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye-- -o-mek--nit. y--- l- m-------- y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
እታ መኪና ክብርቲ እያ። aaaaa ‫המכו-י- ---ה-‬ ‫------- י----- ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
h--e-h--it-ye-a---. h--------- y------- h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። aaaaa ‫יש -ו -----ת -ק-ה.‬ ‫-- ל- מ----- י----- ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
y--- ---me---ni- -e-a-ah. y--- l- m------- y------- y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። aaaaa ‫הו- ---- -----‬ ‫--- ק--- ר----- ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
h- -ore roma-. h- q--- r----- h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። aaaaa ‫--ו-ן --עמם.‬ ‫----- מ------ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h----a- m-sh-'-m--. h------ m---------- h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። aaaaa ‫--א ק-ר- רומן-מש--ם.‬ ‫--- ק--- ר--- מ------ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
hu-q--e--------esh-'--em. h- q--- r---- m---------- h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። aaaaa ‫-יא----ה בס-ט-‬ ‫--- צ--- ב----- ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
h--tso-a--b--e---. h- t----- b------- h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። aaaaa ‫-סרט--רתק.‬ ‫---- מ----- ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
hase-et-m------. h------ m------- h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። aaaaa ‫ה------ה ב-רט-מ-תק-‬ ‫--- צ--- ב--- מ----- ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
hi ----ah---se--t-me---e-. h- t----- h------ m------- h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -