መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   tl asking for something

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [pitumpu’t apat]

asking for something

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? M----i ---ba-g -upit-n a-g aki-g---ho-? M----- m- b--- g------ a-- a---- b----- M-a-r- m- b-n- g-p-t-n a-g a-i-g b-h-k- --------------------------------------- Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? 0
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Hu-a- -a-yadon- -a--si- -a-amat. H---- m-------- m------ s------- H-w-g m-s-a-o-g m-i-s-, s-l-m-t- -------------------------------- Huwag masyadong maiksi, salamat. 0
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። Med-o ma- m--ks----akiusap- - -a------i-- pa--g-o-t------amat. M---- m-- m------ p-------- / P---------- p- n- o---- s------- M-d-o m-s m-i-s-, p-k-u-a-. / P-k---k-i-n p- n- o-t-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------- Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. 0
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? Ma-a-i ---b-n----i--r--t--an----- l--a--n? M----- m- b--- i--------- a-- m-- l------- M-a-r- m- b-n- i-i-p-e-t- a-g m-a l-r-w-n- ------------------------------------------ Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? 0
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Na-a--D---------lara-a-. N--- C- a-- m-- l------- N-s- C- a-g m-a l-r-w-n- ------------------------ Nasa CD ang mga larawan. 0
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። A-g ----l-raw-n a- na-a--a-e--. A-- m-- l------ a- n--- k------ A-g m-a l-r-w-n a- n-s- k-m-r-. ------------------------------- Ang mga larawan ay nasa kamera. 0
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Ma---i--- ba-g-ayu--- --- r-l-? M----- m- b--- a----- a-- r---- M-a-r- m- b-n- a-u-i- a-g r-l-? ------------------------------- Maaari mo bang ayusin ang relo? 0
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። Na--s-g--n- -as-. N------ a-- b---- N-b-s-g a-g b-s-. ----------------- Nabasag ang baso. 0
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። A---ba----- ay-w--ang-l-man. A-- b------ a- w----- l----- A-g b-t-r-a a- w-l-n- l-m-n- ---------------------------- Ang baterya ay walang laman. 0
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? M--ar--m--bang-pl---------a---p--o? M----- m- b--- p--------- a-- p---- M-a-r- m- b-n- p-a-t-a-i- a-g p-l-? ----------------------------------- Maaari mo bang plantsahin ang polo? 0
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Maaa---mo b--g-l--han -n--p---al-n? M----- m- b--- l----- a-- p-------- M-a-r- m- b-n- l-b-a- a-g p-n-a-o-? ----------------------------------- Maaari mo bang labhan ang pantalon? 0
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? M-a----m---an--ayu--- ----sa-a-o-? M----- m- b--- a----- a-- s------- M-a-r- m- b-n- a-u-i- a-g s-p-t-s- ---------------------------------- Maaari mo bang ayusin ang sapatos? 0
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? May-oon -- ba-g-p----di? M------ k- b--- p------- M-y-o-n k- b-n- p-n-n-i- ------------------------ Mayroon ka bang panindi? 0
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? Ma-ro-n-ka -a-- posp--o-o li-ht-r? M------ k- b--- p------ o l------- M-y-o-n k- b-n- p-s-o-o o l-g-t-r- ---------------------------------- Mayroon ka bang posporo o lighter? 0
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? Ma----n----ba-g-------y? M------ k- b--- a------- M-y-o-n k- b-n- a-h-r-y- ------------------------ Mayroon ka bang ashtray? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Nanin--ar-l-o -- ba-n--t-b-ko? N------------ k- b- n- t------ N-n-n-g-r-l-o k- b- n- t-b-k-? ------------------------------ Naninigarilyo ka ba ng tabako? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Nani-i-ar---- -- b- -g---g--il-o? N------------ k- b- n- s--------- N-n-n-g-r-l-o k- b- n- s-g-r-l-o- --------------------------------- Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? 0
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? Na---i-a---y- ka-b-------w-ko? N------------ k- b- n- k------ N-n-n-g-r-l-o k- b- n- k-w-k-? ------------------------------ Naninigarilyo ka ba ng kuwako? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -