ንሳ ከልቢ ኣለዋ። |
О-----ті--ар.
О--- и-- б---
О-ы- и-і б-р-
-------------
Оның иті бар.
0
Onıñ--ti---r.
O--- ï-- b---
O-ı- ï-i b-r-
-------------
Onıñ ïti bar.
|
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
Оның иті бар.
Onıñ ïti bar.
|
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። |
Ит---к-н.
И- ү-----
И- ү-к-н-
---------
Ит үлкен.
0
Ït ü-k-n.
Ï- ü-----
Ï- ü-k-n-
---------
Ït ülken.
|
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
Ит үлкен.
Ït ülken.
|
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። |
Оны- -лк-- -т- -а-.
О--- ү---- и-- б---
О-ы- ү-к-н и-і б-р-
-------------------
Оның үлкен иті бар.
0
On-ñ-ü---n -ti ba-.
O--- ü---- ï-- b---
O-ı- ü-k-n ï-i b-r-
-------------------
Onıñ ülken ïti bar.
|
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
Оның үлкен иті бар.
Onıñ ülken ïti bar.
|
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። |
О--- үй---ар.
О--- ү-- б---
О-ы- ү-і б-р-
-------------
Оның үйі бар.
0
Onı- üy---a-.
O--- ü-- b---
O-ı- ü-i b-r-
-------------
Onıñ üyi bar.
|
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Оның үйі бар.
Onıñ üyi bar.
|
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። |
Ү- кі-к-----.
Ү- к---------
Ү- к-ш-е-т-й-
-------------
Үй кішкентай.
0
Ü- -i-ken-ay.
Ü- k---------
Ü- k-ş-e-t-y-
-------------
Üy kişkentay.
|
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
Үй кішкентай.
Üy kişkentay.
|
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። |
О--- --ш-е-т-й-ү-- б--.
О--- к-------- ү-- б---
О-ы- к-ш-е-т-й ү-і б-р-
-----------------------
Оның кішкентай үйі бар.
0
O--ñ --şk-n--- --i---r.
O--- k-------- ü-- b---
O-ı- k-ş-e-t-y ü-i b-r-
-----------------------
Onıñ kişkentay üyi bar.
|
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Оның кішкентай үйі бар.
Onıñ kişkentay üyi bar.
|
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። |
О----н---үй---тұра--.
О- қ---- ү--- т------
О- қ-н-қ ү-д- т-р-д-.
---------------------
Ол қонақ үйде тұрады.
0
O---o-a---yde-t-r--ı.
O- q---- ü--- t------
O- q-n-q ü-d- t-r-d-.
---------------------
Ol qonaq üyde turadı.
|
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
Ол қонақ үйде тұрады.
Ol qonaq üyde turadı.
|
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። |
Қ--а- үй----ан.
Қ---- ү- а-----
Қ-н-қ ү- а-з-н-
---------------
Қонақ үй арзан.
0
Q-na-----a-z-n.
Q---- ü- a-----
Q-n-q ü- a-z-n-
---------------
Qonaq üy arzan.
|
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
Қонақ үй арзан.
Qonaq üy arzan.
|
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ |
О- ар-ан қо-а- үй-е т-ра-ы.
О- а---- қ---- ү--- т------
О- а-з-н қ-н-қ ү-д- т-р-д-.
---------------------------
Ол арзан қонақ үйде тұрады.
0
O- ---an qon-- ---e--u-a--.
O- a---- q---- ü--- t------
O- a-z-n q-n-q ü-d- t-r-d-.
---------------------------
Ol arzan qonaq üyde turadı.
|
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
Ол арзан қонақ үйде тұрады.
Ol arzan qonaq üyde turadı.
|
ሓንቲ መኪና ኣላቶ። |
О--ң -ашинас--бар.
О--- м------- б---
О-ы- м-ш-н-с- б-р-
------------------
Оның машинасы бар.
0
O-ıñ m-şïn-sı -ar.
O--- m------- b---
O-ı- m-ş-n-s- b-r-
------------------
Onıñ maşïnası bar.
|
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
Оның машинасы бар.
Onıñ maşïnası bar.
|
እታ መኪና ክብርቲ እያ። |
М-ш--а -ы--а-.
М----- қ------
М-ш-н- қ-м-а-.
--------------
Машина қымбат.
0
Maşï---q-m-at.
M----- q------
M-ş-n- q-m-a-.
--------------
Maşïna qımbat.
|
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
Машина қымбат.
Maşïna qımbat.
|
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። |
Оның --м-ат--ашин-с- б--.
О--- қ----- м------- б---
О-ы- қ-м-а- м-ш-н-с- б-р-
-------------------------
Оның қымбат машинасы бар.
0
O-ıñ--ımba--ma-----ı-ba-.
O--- q----- m------- b---
O-ı- q-m-a- m-ş-n-s- b-r-
-------------------------
Onıñ qımbat maşïnası bar.
|
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
Оның қымбат машинасы бар.
Onıñ qımbat maşïnası bar.
|
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። |
Ол-роман-о-ып --т-р.
О- р---- о--- ж-----
О- р-м-н о-ы- ж-т-р-
--------------------
Ол роман оқып жатыр.
0
O- --m---o-ı-----ır.
O- r---- o--- j-----
O- r-m-n o-ı- j-t-r-
--------------------
Ol roman oqıp jatır.
|
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
Ол роман оқып жатыр.
Ol roman oqıp jatır.
|
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። |
Ро--н қыз--сы-.
Р---- қ--------
Р-м-н қ-з-қ-ы-.
---------------
Роман қызықсыз.
0
R-m----ı---sız.
R---- q--------
R-m-n q-z-q-ı-.
---------------
Roman qızıqsız.
|
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
Роман қызықсыз.
Roman qızıqsız.
|
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። |
Ол б---қ-з---ы---о--н -----жа-ыр.
О- б-- қ------- р---- о--- ж-----
О- б-р қ-з-қ-ы- р-м-н о-ы- ж-т-р-
---------------------------------
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр.
0
O- --r --zıqs-- --man--q-- -atır.
O- b-- q------- r---- o--- j-----
O- b-r q-z-q-ı- r-m-n o-ı- j-t-r-
---------------------------------
Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır.
|
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр.
Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır.
|
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። |
Ол-фи----------о--р.
О- ф---- к---- о----
О- ф-л-м к-р-п о-ы-.
--------------------
Ол фильм көріп отыр.
0
O----lm -ö--- ot--.
O- f--- k---- o----
O- f-l- k-r-p o-ı-.
-------------------
Ol fïlm körip otır.
|
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Ол фильм көріп отыр.
Ol fïlm körip otır.
|
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። |
Фильм --ерлі.
Ф---- ә------
Ф-л-м ә-е-л-.
-------------
Фильм әсерлі.
0
F-l--äse---.
F--- ä------
F-l- ä-e-l-.
------------
Fïlm äserli.
|
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
Фильм әсерлі.
Fïlm äserli.
|
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። |
Ол әсер-і фи--м к-р-п---ы-.
О- ә----- ф---- к---- о----
О- ә-е-л- ф-л-м к-р-п о-ы-.
---------------------------
Ол әсерлі фильм көріп отыр.
0
Ol---e-l--fïlm-k---- otı-.
O- ä----- f--- k---- o----
O- ä-e-l- f-l- k-r-p o-ı-.
--------------------------
Ol äserli fïlm körip otır.
|
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Ол әсерлі фильм көріп отыр.
Ol äserli fïlm körip otır.
|