ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
В--а -а- -об-ку.
В--- м-- с------
В-н- м-є с-б-к-.
----------------
Вона має собаку.
0
V--- ------ob---.
V--- m--- s------
V-n- m-y- s-b-k-.
-----------------
Vona maye sobaku.
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
Вона має собаку.
Vona maye sobaku.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
Со-а-- ----ки-.
С----- в-------
С-б-к- в-л-к-й-
---------------
Собака великий.
0
S--a---v--y-y-̆.
S----- v--------
S-b-k- v-l-k-y-.
----------------
Sobaka velykyy̆.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
Собака великий.
Sobaka velykyy̆.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
В-н----є-----ко-- соб-ку.
В--- м-- в------- с------
В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-.
-------------------------
Вона має великого собаку.
0
V-na -a-- v-lykoh--so--k-.
V--- m--- v------- s------
V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-.
--------------------------
Vona maye velykoho sobaku.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
Вона має великого собаку.
Vona maye velykoho sobaku.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Во-- -ає ---и-ок.
В--- м-- б-------
В-н- м-є б-д-н-к-
-----------------
Вона має будинок.
0
Vona ma---bu-yn-k.
V--- m--- b-------
V-n- m-y- b-d-n-k-
------------------
Vona maye budynok.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Вона має будинок.
Vona maye budynok.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
Б--ино---а--н-ки-.
Б------ м---------
Б-д-н-к м-л-н-к-й-
------------------
Будинок маленький.
0
B-d--ok-m---nʹkyy̆.
B------ m----------
B-d-n-k m-l-n-k-y-.
-------------------
Budynok malenʹkyy̆.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
Будинок маленький.
Budynok malenʹkyy̆.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Вона--ає----ен--и--буд---к.
В--- м-- м-------- б-------
В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к-
---------------------------
Вона має маленький будинок.
0
V-n- -a-- -----ʹk-y̆--ud-nok.
V--- m--- m--------- b-------
V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k-
-----------------------------
Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
Вона має маленький будинок.
Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
В-н ------ -от---.
В-- ж--- в г------
В-н ж-в- в г-т-л-.
------------------
Він живе в готелі.
0
Vin -hy-e v---tel-.
V-- z---- v h------
V-n z-y-e v h-t-l-.
-------------------
Vin zhyve v hoteli.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
Він живе в готелі.
Vin zhyve v hoteli.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
Го---ь ----в--.
Г----- д-------
Г-т-л- д-ш-в-й-
---------------
Готель дешевий.
0
Hot--ʹ-d-s--v-y-.
H----- d---------
H-t-l- d-s-e-y-̆-
-----------------
Hotelʹ deshevyy̆.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
Готель дешевий.
Hotelʹ deshevyy̆.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
В-н---ве ----шев--у-го----.
В-- ж--- у д------- г------
В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-.
---------------------------
Він живе у дешевому готелі.
0
V-n -hyv- u-desh--o-u hot-li.
V-- z---- u d-------- h------
V-n z-y-e u d-s-e-o-u h-t-l-.
-----------------------------
Vin zhyve u deshevomu hoteli.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
Він живе у дешевому готелі.
Vin zhyve u deshevomu hoteli.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
Він --є ---о-о-іль.
В-- м-- а----------
В-н м-є а-т-м-б-л-.
-------------------
Він має автомобіль.
0
Vi--m-ye-a-----b-lʹ.
V-- m--- a----------
V-n m-y- a-t-m-b-l-.
--------------------
Vin maye avtomobilʹ.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
Він має автомобіль.
Vin maye avtomobilʹ.
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
Авт--о-і---до--гий.
А--------- д-------
А-т-м-б-л- д-р-г-й-
-------------------
Автомобіль дорогий.
0
A-t-mob-lʹ--oro-y-̆.
A--------- d--------
A-t-m-b-l- d-r-h-y-.
--------------------
Avtomobilʹ dorohyy̆.
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
Автомобіль дорогий.
Avtomobilʹ dorohyy̆.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
Він --є -----и---в---об--ь.
В-- м-- д------ а----------
В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-.
---------------------------
Він має дорогий автомобіль.
0
Vin--ay-----ohyy--a-tom--i--.
V-- m--- d------- a----------
V-n m-y- d-r-h-y- a-t-m-b-l-.
-----------------------------
Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
Він має дорогий автомобіль.
Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
Він---та---оман.
В-- ч---- р-----
В-н ч-т-є р-м-н-
----------------
Він читає роман.
0
Vin c---a-e --ma-.
V-- c------ r-----
V-n c-y-a-e r-m-n-
------------------
Vin chytaye roman.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
Він читає роман.
Vin chytaye roman.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
Ро----------.
Р---- н------
Р-м-н н-д-и-.
-------------
Роман нудний.
0
R-man-n-----̆.
R---- n-------
R-m-n n-d-y-̆-
--------------
Roman nudnyy̆.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
Роман нудний.
Roman nudnyy̆.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
В---чи--- ну-ни- --м-н.
В-- ч---- н----- р-----
В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н-
-----------------------
Він читає нудний роман.
0
V-n -hy--ye-n--n--- r-man.
V-- c------ n------ r-----
V-n c-y-a-e n-d-y-̆ r-m-n-
--------------------------
Vin chytaye nudnyy̆ roman.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
Він читає нудний роман.
Vin chytaye nudnyy̆ roman.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Вона ди----ся філь-.
В--- д------- ф-----
В-н- д-в-т-с- ф-л-м-
--------------------
Вона дивиться фільм.
0
Vo----yvytʹ--a----ʹm.
V--- d-------- f-----
V-n- d-v-t-s-a f-l-m-
---------------------
Vona dyvytʹsya filʹm.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
Ф-льм з---п-ююч--.
Ф---- з-----------
Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й-
------------------
Фільм захоплюючий.
0
F---- za--o-l-uyu-hy-̆.
F---- z----------------
F-l-m z-k-o-l-u-u-h-y-.
-----------------------
Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
Фільм захоплюючий.
Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Вона --виться--а--------й філь-.
В--- д------- з---------- ф-----
В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м-
--------------------------------
Вона дивиться захоплюючий фільм.
0
V-na d--y--s-- za-h-pl-u----y-̆ f-lʹm.
V--- d-------- z--------------- f-----
V-n- d-v-t-s-a z-k-o-l-u-u-h-y- f-l-m-
--------------------------------------
Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
Вона дивиться захоплюючий фільм.
Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.