መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   tl People

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [isa]

People

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ako ako a-o --- ako 0
ኣነን/ ንስኻን ako------aw ako at ikaw a-o a- i-a- ----------- ako at ikaw 0
ንሕና ክልተና k-m-ng --l--- / t----g-dala-a kaming dalawa / tayong dalawa k-m-n- d-l-w- / t-y-n- d-l-w- ----------------------------- kaming dalawa / tayong dalawa 0
ንሱ s-ya siya s-y- ---- siya 0
ንሱን ንሳን sila sila s-l- ----- sila 0
ንሳቶም ክልተኦም si-an- -al-wa silang dalawa s-l-n- d-l-w- ------------- silang dalawa 0
እቲ ሰብኣይ a-- la---i ang lalaki a-g l-l-k- ---------- ang lalaki 0
እታ ሰበይቲ ang b---e ang babae a-g b-b-e --------- ang babae 0
እቲ/እታ ቆልዓ a-g bata ang bata a-g b-t- -------- ang bata 0
ሓደ ስድራቤት a----a--l-a ang pamilya a-g p-m-l-a ----------- ang pamilya 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) a-- a-i----ami--a ang aking pamilya a-g a-i-g p-m-l-a ----------------- ang aking pamilya 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። A-g --i-g---m---a--y -a-----. Ang aking pamilya ay nandito. A-g a-i-g p-m-l-a a- n-n-i-o- ----------------------------- Ang aking pamilya ay nandito. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Na-d-to--ko. Nandito ako. N-n-i-o a-o- ------------ Nandito ako. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። N-n---- -a. Nandito ka. N-n-i-o k-. ----------- Nandito ka. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። N---ito-siya-a- -an------i-a. Nandito siya at nandito siya. N-n-i-o s-y- a- n-n-i-o s-y-. ----------------------------- Nandito siya at nandito siya. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። N-nd-to kami. Nandito kami. N-n-i-o k-m-. ------------- Nandito kami. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። N-n-it- ka--. Nandito kayo. N-n-i-o k-y-. ------------- Nandito kayo. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። S--ang--a-a--ay n-n-i--. /-Kay-n- laha--a---an--to. Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. S-l-n- l-h-t a- n-n-i-o- / K-y-n- l-h-t a- n-n-i-o- --------------------------------------------------- Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -