መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   tl Where is ... ?

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Nas-an a---tanggap---ng-mg- -----ta? N----- a-- t-------- n- m-- t------- N-s-a- a-g t-n-g-p-n n- m-a t-r-s-a- ------------------------------------ Nasaan ang tanggapan ng mga turista? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? M-y-o---k---ang-ma-a n- l---sod----- s---ki-? M------ k- b--- m--- n- l------ p--- s- a---- M-y-o-n k- b-n- m-p- n- l-n-s-d p-r- s- a-i-? --------------------------------------------- Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? M-aar- -a -a--are----a--g i-ang-k--r-o -- ho--- dit-? M----- b- m----------- n- i---- k----- n- h---- d---- M-a-r- b- m-g-a-e-e-b- n- i-a-g k-a-t- n- h-t-l d-t-? ----------------------------------------------------- Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ N------a-g -um--- bay-n? N----- a-- l----- b----- N-s-a- a-g l-m-n- b-y-n- ------------------------ Nasaan ang lumang bayan? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? N--aa----g-ka-ed---? N----- a-- k-------- N-s-a- a-g k-t-d-a-? -------------------- Nasaan ang katedral? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? N--aan -ng ----o? N----- a-- m----- N-s-a- a-g m-s-o- ----------------- Nasaan ang museo? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? S--- ma-ak-bil--n----a-s----? S--- m--------- n- m-- s----- S-a- m-k-k-b-l- n- m-a s-l-o- ----------------------------- Saan makakabili ng mga selyo? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Saan m----abi-i-ng--ga bu-ak--k? S--- m--------- n- m-- b-------- S-a- m-k-k-b-l- n- m-a b-l-k-a-? -------------------------------- Saan makakabili ng mga bulaklak? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? Sa-n m-kakab-li -----a -i-et? S--- m--------- n- m-- t----- S-a- m-k-k-b-l- n- m-a t-k-t- ----------------------------- Saan makakabili ng mga tiket? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? N-sa---ang---ung-n? N----- a-- d------- N-s-a- a-g d-u-g-n- ------------------- Nasaan ang daungan? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? N-sa-- ang--a-engk-? N----- a-- p-------- N-s-a- a-g p-l-n-k-? -------------------- Nasaan ang palengke? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? Nasaa--a-g -ast--yo? N----- a-- k-------- N-s-a- a-g k-s-i-y-? -------------------- Nasaan ang kastilyo? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? K-i-a- m----s--u----n---ag-i--bo--n- may------? K----- m---------- a-- p--------- n- m-- g----- K-i-a- m-g-i-i-u-a a-g p-g-i-i-o- n- m-y g-b-y- ----------------------------------------------- Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? K--l---m-ta----s--ng---g--libo- -g--ay-ga---? K----- m-------- a-- p--------- n- m-- g----- K-i-a- m-t-t-p-s a-g p-g-i-i-o- n- m-y g-b-y- --------------------------------------------- Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? G-an---a-aga--ang-pa---l-b-t n- m-y------? G---- k------ a-- p--------- n- m-- g----- G-a-o k-t-g-l a-g p-g-i-i-o- n- m-y g-b-y- ------------------------------------------ Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Gus-o-k--n--i-a-- ----- -a nags----ita -g Al-m--. G---- k- n- i---- g---- n- n---------- n- A------ G-s-o k- n- i-a-g g-b-y n- n-g-a-a-i-a n- A-e-a-. ------------------------------------------------- Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Gu-t- -o--- i---g--a-a---a-----a-a--t--n- It-----o. G---- k- n- i---- g---- n- n---------- n- I-------- G-s-o k- n- i-a-g g-b-y n- n-g-a-a-i-a n- I-a-y-n-. --------------------------------------------------- Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። G-sto ko ---is-n--ga--y-n- -ags--a-ita ng-P-a--e-. G---- k- n- i---- g---- n- n---------- n- P------- G-s-o k- n- i-a-g g-b-y n- n-g-a-a-i-a n- P-a-s-s- -------------------------------------------------- Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -