Phrasebook

tl Where is ... ?   »   ms Where is ... ?

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [empat puluh satu]

Where is ... ?

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Malay Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Di-m-na--- p--a--- ----n-o-g--? Di manakah pejabat pelancongan? D- m-n-k-h p-j-b-t p-l-n-o-g-n- ------------------------------- Di manakah pejabat pelancongan? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Ada--h -nd---e--un-----e-a -a--a---nt-- -ay-? Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i p-t- b-n-a- u-t-k s-y-? --------------------------------------------- Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? Bole-k-h-saya-menem-a-----i- h--el----sini? Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? B-l-h-a- s-y- m-n-m-a- b-l-k h-t-l d- s-n-? ------------------------------------------- Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? 0
Nasaan ang lumang bayan? D--m-n--a- --nd-r--am-? Di manakah bandar lama? D- m-n-k-h b-n-a- l-m-? ----------------------- Di manakah bandar lama? 0
Nasaan ang katedral? D--m---k-h k--e---l? Di manakah katedral? D- m-n-k-h k-t-d-a-? -------------------- Di manakah katedral? 0
Nasaan ang museo? Di -a---a--muzi--? Di manakah muzium? D- m-n-k-h m-z-u-? ------------------ Di manakah muzium? 0
Saan makakabili ng mga selyo? Di--a--ka- -n---bo--h-m---e-i---t-m? Di manakah anda boleh membeli setem? D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i s-t-m- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli setem? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? D- ma-ak-h ---- bol-h ---be-i----g-? Di manakah anda boleh membeli bunga? D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i b-n-a- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli bunga? 0
Saan makakabili ng mga tiket? Di ma--kah -n-a -ol---m-mb-li-t-ket? Di manakah anda boleh membeli tiket? D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i t-k-t- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli tiket? 0
Nasaan ang daungan? Di-m-n--a- p-la--ha-? Di manakah pelabuhan? D- m-n-k-h p-l-b-h-n- --------------------- Di manakah pelabuhan? 0
Nasaan ang palengke? D---a-a--- pa---? Di manakah pasar? D- m-n-k-h p-s-r- ----------------- Di manakah pasar? 0
Nasaan ang kastilyo? Di-m-n------st--a? Di manakah istana? D- m-n-k-h i-t-n-? ------------------ Di manakah istana? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Bil---h law-t-- b-rmula? Bilakah lawatan bermula? B-l-k-h l-w-t-n b-r-u-a- ------------------------ Bilakah lawatan bermula? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Bilaka- -a-a-an----a-? Bilakah lawatan tamat? B-l-k-h l-w-t-n t-m-t- ---------------------- Bilakah lawatan tamat? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? B--a-a --m--a--l--a-a----u -erl--gsung? Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? B-r-p- l-m-k-h l-w-t-n i-u b-r-a-g-u-g- --------------------------------------- Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. Sa-a--a-- p-----u-y-n--b-rc-kap ---a-- Jer---. Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-. ---------------------------------------------- Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Saya----- p-----u-yan- b--caka----h----Itali. Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- --------------------------------------------- Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. S--a --hu --m-n-- ya---b---ak-p b----a Pera-cis. Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- P-r-n-i-. ------------------------------------------------ Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -