Phrasebook

tl Where is ... ?   »   nn Where is ... ?

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [førtiein]

Where is ... ?

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Nynorsk Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Kv-- -r-tu--s-in--rma---n-n? Kvar er turistinformasjonen? K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Ha- du-eit--a-- --er-byen? Har du eit kart over byen? H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? K-- e- -e---ll--h-t---r-- ---? Kan eg bestille hotellrom her? K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
Nasaan ang lumang bayan? Kv-r e- ---le-y-n? Kvar er gamlebyen? K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
Nasaan ang katedral? Kva--e- --m-y-k--? Kvar er domkyrkja? K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
Nasaan ang museo? K--r-er--us-et? Kvar er museet? K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
Saan makakabili ng mga selyo? K----k-n-e- -j--e-frimer-e? Kvar kan eg kjøpe frimerke? K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? K--r--a- e--k-------o-ar? Kvar kan eg kjøpe blomar? K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
Saan makakabili ng mga tiket? Kv-r-ka---g--j-pe-bi-l--ta-? Kvar kan eg kjøpe billettar? K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
Nasaan ang daungan? K--r er -a-na? Kvar er hamna? K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
Nasaan ang palengke? Kv----- t-rg-t? Kvar er torget? K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
Nasaan ang kastilyo? K--r--r -l-----? Kvar er slottet? K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Nå--by-ja- -m-i---ga? Når byrjar omvisinga? N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Nå- -lu-ta---m-i--ng-? Når sluttar omvisinga? N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? K-r l-n-----ra------s----? Kor lenge varar omvisinga? K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. E--v-- h-l-t -a e-- -mv--ar--o- sn---a--ty-k. Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. E- -i- hel-t--a--i--omvi-ar so- -na-k-r----l-ens-. Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. E----l h-ls- ha-e-n-omvi----s-m s--k--r--r-n--. Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -