Nasaan ang tanggapan ng mga turista? |
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
0
k---ō-k-----w- ---o-------?
k__________ w_ d_______ k__
k-n-ō-k-o-u w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
観光局は どこ です か ?
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? |
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
0
s-i-a--c-i-u wa ar-masu k-?
s_____ c____ w_ a______ k__
s-i-a- c-i-u w- a-i-a-u k-?
---------------------------
shigai chizu wa arimasu ka?
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
市街地図は あります か ?
shigai chizu wa arimasu ka?
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? |
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
0
ko-o ----ot--u n- yo-ak- -a -e-im-s- -a?
k___ d_ h_____ n_ y_____ w_ d_______ k__
k-k- d- h-t-r- n- y-y-k- w- d-k-m-s- k-?
----------------------------------------
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
|
Nasaan ang lumang bayan? |
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
0
ky- sh-gai--a-dok--e-u ka?
k__ s_____ w_ d_______ k__
k-ū s-i-a- w- d-k-d-s- k-?
--------------------------
kyū shigai wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang lumang bayan?
旧市街は どこ です か ?
kyū shigai wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang katedral? |
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
0
t---eid- -- d-kode-u --?
t_______ w_ d_______ k__
t-i-e-d- w- d-k-d-s- k-?
------------------------
taiseidō wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang katedral?
大聖堂は どこ です か ?
taiseidō wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang museo? |
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
0
bijutsu--n wa-----des- --?
b_________ w_ d_______ k__
b-j-t-u-a- w- d-k-d-s- k-?
--------------------------
bijutsukan wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang museo?
美術館は どこ です か ?
bijutsukan wa dokodesu ka?
|
Saan makakabili ng mga selyo? |
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
0
ki-te -a---k- d- kae--su -a?
k____ w_ d___ d_ k______ k__
k-t-e w- d-k- d- k-e-a-u k-?
----------------------------
kitte wa doko de kaemasu ka?
|
Saan makakabili ng mga selyo?
切手は どこで 買えます か ?
kitte wa doko de kaemasu ka?
|
Saan makakabili ng mga bulaklak? |
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
0
ha-a w--dok---e---emasu---?
h___ w_ d___ d_ k______ k__
h-n- w- d-k- d- k-e-a-u k-?
---------------------------
hana wa doko de kaemasu ka?
|
Saan makakabili ng mga bulaklak?
花は どこで 買えます か ?
hana wa doko de kaemasu ka?
|
Saan makakabili ng mga tiket? |
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
0
jō----ke--wa--o---d--k-em-s- --?
j________ w_ d___ d_ k______ k__
j-s-a-k-n w- d-k- d- k-e-a-u k-?
--------------------------------
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
|
Saan makakabili ng mga tiket?
乗車券は どこで 買えます か ?
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
|
Nasaan ang daungan? |
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
0
mi-ato--- -o--d--u -a?
m_____ w_ d_______ k__
m-n-t- w- d-k-d-s- k-?
----------------------
minato wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang daungan?
港は どこ です か ?
minato wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang palengke? |
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
0
i----a -- do--d-----a?
i_____ w_ d_______ k__
i-h-b- w- d-k-d-s- k-?
----------------------
ichiba wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang palengke?
市場は どこ です か ?
ichiba wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang kastilyo? |
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
0
o--ō--a-----de-u k-?
o___ w_ d_______ k__
o-j- w- d-k-d-s- k-?
--------------------
o-jō wa dokodesu ka?
|
Nasaan ang kastilyo?
お城は どこ です か ?
o-jō wa dokodesu ka?
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? |
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
0
t--ā-w- --nji-ni-h---m-rimas--ka?
t___ w_ n____ n_ h___________ k__
t-u- w- n-n-i n- h-j-m-r-m-s- k-?
---------------------------------
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
ツアーは 何時に 始まります か ?
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? |
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
0
ts-ā -- -an-- -i o----mas----?
t___ w_ n____ n_ o________ k__
t-u- w- n-n-i n- o-a-i-a-u k-?
------------------------------
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
ツアーは 何時に 終わります か ?
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? |
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
0
t-u--w---o-e--u----k--a----su --?
t___ w_ d___ k____ k_________ k__
t-u- w- d-r- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
---------------------------------
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
ツアーは どれくらい かかります か ?
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. |
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
doi-sugo-o-h-n-su ga------n-ga --es-.
d_______ o h_____ g________ g_ ī_____
d-i-s-g- o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
-------------------------------------
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. |
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
it--i--go-o--ana-u-ga----san-g- īd---.
i________ o h_____ g________ g_ ī_____
i-a-i---o o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
--------------------------------------
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. |
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
f-ra---g--o -a-a-u -a--o---- ga-ī--s-.
f________ o h_____ g________ g_ ī_____
f-r-n-u-o o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
--------------------------------------
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
|