Phrasebook

tl Where is ... ?   »   hu Tájékozódás

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [negyvenegy]

Tájékozódás

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hangarya Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Ho----n a- i--gen---g------h--at-l? Hol van az idegenforgalomi hivatal? H-l v-n a- i-e-e-f-r-a-o-i h-v-t-l- ----------------------------------- Hol van az idegenforgalomi hivatal? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Van-eg---ár-st-r-é-e-szá-o---? Van egy várostérképe számomra? V-n e-y v-r-s-é-k-p- s-á-o-r-? ------------------------------ Van egy várostérképe számomra? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? L-het---t---y-(h---l)s-ob-t--o-l-l-i? Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni? L-h-t i-t e-y (-o-e-)-z-b-t f-g-a-n-? ------------------------------------- Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni? 0
Nasaan ang lumang bayan? Ho--v----- -----s? Hol van az óváros? H-l v-n a- ó-á-o-? ------------------ Hol van az óváros? 0
Nasaan ang katedral? Ho- --n-- --m? Hol van a dóm? H-l v-n a d-m- -------------- Hol van a dóm? 0
Nasaan ang museo? H---va- a mú---m? Hol van a múzeum? H-l v-n a m-z-u-? ----------------- Hol van a múzeum? 0
Saan makakabili ng mga selyo? Ho----h-t -él--g-t--ás--ol-i? Hol lehet bélyeget vásárolni? H-l l-h-t b-l-e-e- v-s-r-l-i- ----------------------------- Hol lehet bélyeget vásárolni? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? Hol--eh----i----- ve-n-? Hol lehet virágot venni? H-l l-h-t v-r-g-t v-n-i- ------------------------ Hol lehet virágot venni? 0
Saan makakabili ng mga tiket? Ho--lehet-je-y-t--e---? Hol lehet jegyet venni? H-l l-h-t j-g-e- v-n-i- ----------------------- Hol lehet jegyet venni? 0
Nasaan ang daungan? H---van----i---ő? Hol van a kikötő? H-l v-n a k-k-t-? ----------------- Hol van a kikötő? 0
Nasaan ang palengke? Ho---a- - p---? Hol van a piac? H-l v-n a p-a-? --------------- Hol van a piac? 0
Nasaan ang kastilyo? H-- va--- ---t---? Hol van a kastély? H-l v-n a k-s-é-y- ------------------ Hol van a kastély? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Mi--- k---ődik-------tés? Mikor kezdődik a vezetés? M-k-r k-z-ő-i- a v-z-t-s- ------------------------- Mikor kezdődik a vezetés? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Miko- -- v-----a---ze-é-? Mikor ér véget a vezetés? M-k-r é- v-g-t a v-z-t-s- ------------------------- Mikor ér véget a vezetés? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? M-d-------- - ve-e---? Meddig tart a vezetés? M-d-i- t-r- a v-z-t-s- ---------------------- Meddig tart a vezetés? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. E-y-néme-ü--tu-ó -degenve-etőt --e-etn--. Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék. E-y n-m-t-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ----------------------------------------- Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Eg- ---s-------ó i-e--nv----őt-sz-re-né-. Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék. E-y o-a-z-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ----------------------------------------- Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. Egy fra---ául--u-- -de--nv-----t s--re-nék. Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék. E-y f-a-c-á-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ------------------------------------------- Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -