Phrasebook

tl Small Talk 2   »   ms Small Talk 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dua puluh satu]

Small Talk 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Malay Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? D-ri -ana-----nda--e-asal? Dari manakah anda berasal? D-r- m-n-k-h a-d- b-r-s-l- -------------------------- Dari manakah anda berasal? 0
Mula sa Basel. Da-i--a---. Dari Basel. D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B---- te-let-k d- ----z---a--. Basel terletak di Switzerland. B-s-l t-r-e-a- d- S-i-z-r-a-d- ------------------------------ Basel terletak di Switzerland. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Bo---k-h s--a -e--erken-lka------ ke--d---nci- -üll--? Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- a-d- k-p-d- E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? 0
Siya ay isang dayuhan. Dia--ra-- -s-ng. Dia orang asing. D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. D-- ---ca--- ------p---ah--a. Dia bercakap beberapa bahasa. D-a b-r-a-a- b-b-r-p- b-h-s-. ----------------------------- Dia bercakap beberapa bahasa. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Ad---- -n-- k- -i-- buat-k-l----rt--a? Adakah anda ke sini buat kali pertama? A-a-a- a-d- k- s-n- b-a- k-l- p-r-a-a- -------------------------------------- Adakah anda ke sini buat kali pertama? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Tid-k,--aya --ra-a d--s--i--a-u-------. Tidak, saya berada di sini tahun lepas. T-d-k- s-y- b-r-d- d- s-n- t-h-n l-p-s- --------------------------------------- Tidak, saya berada di sini tahun lepas. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. T---p-----ya un-u- s---ng--. Tetapi hanya untuk seminggu. T-t-p- h-n-a u-t-k s-m-n-g-. ---------------------------- Tetapi hanya untuk seminggu. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Ad--ah and- su-----r-d--di -i--? Adakah anda suka berada di sini? A-a-a- a-d- s-k- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------- Adakah anda suka berada di sini? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. S---at bagus. --ang-y- b-ik. Sangat bagus. Orangnya baik. S-n-a- b-g-s- O-a-g-y- b-i-. ---------------------------- Sangat bagus. Orangnya baik. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Da- ---- --ga-s-k----n---a-----pat-in-. Dan saya juga suka landskap tempat ini. D-n s-y- j-g- s-k- l-n-s-a- t-m-a- i-i- --------------------------------------- Dan saya juga suka landskap tempat ini. 0
Ano ang inyong trabaho? Apaka- p-k---a-- --da? Apakah pekerjaan anda? A-a-a- p-k-r-a-n a-d-? ---------------------- Apakah pekerjaan anda? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. S-ya-p-n-e-je--h. Saya penterjemah. S-y- p-n-e-j-m-h- ----------------- Saya penterjemah. 0
Isinasalin ko ang mga libro. Sa-a --nte-j---- -uku. Saya menterjemah buku. S-y- m-n-e-j-m-h b-k-. ---------------------- Saya menterjemah buku. 0
Mag-isa ka lang dito? Ad--a- an---d- s-n- --or--g d-r-? Adakah anda di sini seorang diri? A-a-a- a-d- d- s-n- s-o-a-g d-r-? --------------------------------- Adakah anda di sini seorang diri? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Tid----ister--s-ami -a-- -uga-a-a di----i. Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. T-d-k- i-t-r-/-u-m- s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------ Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. D----tu-----o---g -n-- ---a. Dan itu dua orang anak saya. D-n i-u d-a o-a-g a-a- s-y-. ---------------------------- Dan itu dua orang anak saya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -