Nasaan ang tanggapan ng mga turista? |
पर-य-----ह--ी -ार्य------ठ- --े?
प----- म----- क------- क--- आ---
प-्-ट- म-ह-त- क-र-य-ल- क-ठ- आ-े-
--------------------------------
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
0
p-rya-aka--āhitī---r-ā---a-------ā--?
p-------- m----- k-------- k---- ā---
p-r-a-a-a m-h-t- k-r-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------------
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? |
आ-ल---------राच- --ा-ा आहे---?
आ-------- श----- न---- आ-- क--
आ-ल-य-ज-ळ श-र-च- न-ा-ा आ-े क-?
------------------------------
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
0
Ā-a----a-aḷ--śah-rā-ā na-ā---ā-- -ā?
Ā----------- ś------- n----- ā-- k--
Ā-a-y-j-v-ḷ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-?
------------------------------------
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? |
इथे-हॉट-ल-ी-ख--ी----्-ि- क-----तो-का?
इ-- ह------ ख--- आ------ क-- श--- क--
इ-े ह-ट-ल-ी ख-ल- आ-क-ष-त क-ू श-त- क-?
-------------------------------------
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
0
Ith- h-ṭ-la-ī k-ō-ī ā---ṣ-t- --rū--aka-- --?
I--- h------- k---- ā------- k--- ś----- k--
I-h- h-ṭ-l-c- k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-t- k-?
--------------------------------------------
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
|
Nasaan ang lumang bayan? |
ज-ने-श-र -ु-- -ह-?
ज--- श-- क--- आ---
ज-न- श-र क-ठ- आ-े-
------------------
जुने शहर कुठे आहे?
0
J--ē-ś--a-a ---h-----?
J--- ś----- k---- ā---
J-n- ś-h-r- k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Junē śahara kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang lumang bayan?
जुने शहर कुठे आहे?
Junē śahara kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang katedral? |
च-्च-क--े---े?
च--- क--- आ---
च-्- क-ठ- आ-े-
--------------
चर्च कुठे आहे?
0
C-rc---uṭh---hē?
C---- k---- ā---
C-r-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------
Carca kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang katedral?
चर्च कुठे आहे?
Carca kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang museo? |
वस्तुसं-्रहालय----े -हे?
व------------- क--- आ---
व-्-ु-ं-्-ह-ल- क-ठ- आ-े-
------------------------
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
0
V-s--s----ahāla-a k---ē -hē?
V---------------- k---- ā---
V-s-u-a-g-a-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------------
Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang museo?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē?
|
Saan makakabili ng mga selyo? |
ट--ल त-कीट--ुठ- खरे-- करू-----?
ट--- त---- क--- ख---- क-- श----
ट-ा- त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
-------------------------------
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
0
Ṭ-pā-a-t-k-ṭa-----ē k--rēd----rū śak---?
Ṭ----- t----- k---- k------ k--- ś------
Ṭ-p-l- t-k-ṭ- k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-?
----------------------------------------
Ṭapāla tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
|
Saan makakabili ng mga selyo?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Ṭapāla tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
|
Saan makakabili ng mga bulaklak? |
फूल---ु-- ----ी -रू श-तो?
फ--- क--- ख---- क-- श----
फ-ल- क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
-------------------------
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
0
Phūl---u-h- -h-rē---ka-ū-ś---tō?
P---- k---- k------ k--- ś------
P-ū-ē k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-?
--------------------------------
Phūlē kuṭhē kharēdī karū śakatō?
|
Saan makakabili ng mga bulaklak?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Phūlē kuṭhē kharēdī karū śakatō?
|
Saan makakabili ng mga tiket? |
तिक-ट-क--े ख-े-- -र--श---?
त---- क--- ख---- क-- श----
त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
--------------------------
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
0
T---ṭa---ṭ-ē k-----ī -a-ū --kat-?
T----- k---- k------ k--- ś------
T-k-ṭ- k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-?
---------------------------------
Tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
|
Saan makakabili ng mga tiket?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
|
Nasaan ang daungan? |
बं-र क-----ह-?
ब--- क--- आ---
ब-द- क-ठ- आ-े-
--------------
बंदर कुठे आहे?
0
Ban--ra-k-----ā--?
B------ k---- ā---
B-n-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
------------------
Bandara kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang daungan?
बंदर कुठे आहे?
Bandara kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang palengke? |
ब--़ार कुठ--आ-े?
ब----- क--- आ---
ब-ज-ा- क-ठ- आ-े-
----------------
बाज़ार कुठे आहे?
0
Bāzā-a--uṭh- ā-ē?
B----- k---- ā---
B-z-r- k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------
Bāzāra kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang palengke?
बाज़ार कुठे आहे?
Bāzāra kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang kastilyo? |
क--्लेमहाल कुठ-----?
क--------- क--- आ---
क-ल-ल-म-ा- क-ठ- आ-े-
--------------------
किल्लेमहाल कुठे आहे?
0
K--lē-ah----kuṭ-ē ---?
K---------- k---- ā---
K-l-ē-a-ā-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Killēmahāla kuṭhē āhē?
|
Nasaan ang kastilyo?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Killēmahāla kuṭhē āhē?
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? |
मार-गदर-शक----अ-ल-ली सहल-कध--स--- ह---?
म------------ अ----- स-- क-- स--- ह----
म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-ी स-र- ह-त-?
---------------------------------------
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
0
M-----a-śakā---------ēl----hala k--h----rū hō--?
M--------------- a------ s----- k---- s--- h----
M-r-a-a-ś-k-s-h- a-a-ē-ī s-h-l- k-d-ī s-r- h-t-?
------------------------------------------------
Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kadhī surū hōtē?
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kadhī surū hōtē?
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? |
म-र-गदर्-कास--अ-ल-ल- स---क--ी---ज-- संपते?
म------------ अ----- स-- क--- व---- स-----
म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-त- व-ज-ा स-प-े-
------------------------------------------
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
0
Mā--a--r--k----- --al-l- sa-al- -i-ī -ā--t- s-m----?
M--------------- a------ s----- k--- v----- s-------
M-r-a-a-ś-k-s-h- a-a-ē-ī s-h-l- k-t- v-j-t- s-m-a-ē-
----------------------------------------------------
Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kitī vājatā sampatē?
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kitī vājatā sampatē?
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? |
ही --ल क--ी --ळ---ल--? - ---- त-सां-ी-अ-ते?
ह- स-- क--- व-- च----- / क--- त------ अ----
ह- स-ल क-त- व-ळ च-ल-े- / क-त- त-स-ं-ी अ-त-?
-------------------------------------------
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
0
H--sah----k--ī--ē-a-c--atē--- K----tās--̄-ī--s-tē?
H- s----- k--- v--- c------ / K--- t------- a-----
H- s-h-l- k-t- v-ḷ- c-l-t-? / K-t- t-s-n-c- a-a-ē-
--------------------------------------------------
Hī sahala kitī vēḷa cālatē? / Kitī tāsān̄cī asatē?
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Hī sahala kitī vēḷa cālatē? / Kitī tāsān̄cī asatē?
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. |
म----र-म--ब--ू----------र-गद--श- --ह---.
म-- ज---- ब--- श----- म--------- प------
म-ा ज-्-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
----------------------------------------
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
M-lā -a---na-b-l- ś-k-ṇā-- ---gad-rśaka p-h---.
M--- j------ b--- ś------- m----------- p------
M-l- j-r-a-a b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-.
-----------------------------------------------
Malā jarmana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Malā jarmana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. |
मल- -ट-ल--न बो-ू-श-णा-ा-मार्--र-शक प-हि-े.
म-- इ------ ब--- श----- म--------- प------
म-ा इ-ा-ि-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
------------------------------------------
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
Ma-- iṭ---y-n-------śaka-ārā --rgada----a-p-h-jē.
M--- i-------- b--- ś------- m----------- p------
M-l- i-ā-i-a-a b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-.
-------------------------------------------------
Malā iṭāliyana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Malā iṭāliyana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. |
म-ा-फ्-े-च ---- -कणारा म------्-- पाहि--.
म-- फ----- ब--- श----- म--------- प------
म-ा फ-र-ं- ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
-----------------------------------------
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
M-lā-phrēn-ca-bō-ū-śaka-ā-- -ārga--r--ka-----j-.
M--- p------- b--- ś------- m----------- p------
M-l- p-r-n-c- b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-.
------------------------------------------------
Malā phrēn̄ca bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Malā phrēn̄ca bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
|