Phrasebook

tl Where is ... ?   »   kk Where is ... ?

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Where is ... ?

[Bağıt-bağdar]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kazakh Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Ту--ст-к-бю-о-қа-д-? Т------- б--- қ----- Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
T-r-st---b-------y-a? T------- b---- q----- T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? С---е- --н--ш-н-қ---ның-к--тасы---б----й-ма? С----- м-- ү--- қ------ к------ т------- м-- С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
Si-------- -şi--q-lan---------ı tabıl--- --? S----- m-- ü--- q------ k------ t------- m-- S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? М-нд- -о-а- ү------он--жа-а-ғ---о----а? М---- қ---- ү--- б---- ж------ б--- м-- М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
M-n-- -onaq--yg- b--n --s-wğ----l--m-? M---- q---- ü--- b--- j------ b--- m-- M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Nasaan ang lumang bayan? Е-кі -ала --й ж--д-? Е--- қ--- қ-- ж----- Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
E-k- -a-a q-y jer--? E--- q--- q-- j----- E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Nasaan ang katedral? Собо---ай--ер-е? С---- қ-- ж----- С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
S---- ----j---e? S---- q-- j----- S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Nasaan ang museo? Мұ---а- ------рде? М------ қ-- ж----- М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
M-ra----q-- jerde? M------ q-- j----- M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Saan makakabili ng mga selyo? По--- м---ал-ры--қайд---сат-- ------б-----? П---- м--------- қ----- с---- а---- б------ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
P-ş-a ma--a---ın--ayd-n-sa--- alwğa bola-ı? P---- m--------- q----- s---- a---- b------ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Saan makakabili ng mga bulaklak? Гү-д- -а-да--са-ы- --уғ- -о---ы? Г---- қ----- с---- а---- б------ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Güld----yda---at-------a----ad-? G---- q----- s---- a---- b------ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Saan makakabili ng mga tiket? Би----- қа-да----т-п ----- б--а--? Б------ қ----- с---- а---- б------ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
Bï-e--- -ayda--s---p--lwğa b--a--? B------ q----- s---- a---- b------ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Nasaan ang daungan? Порт-қ-й ж--д-? П--- қ-- ж----- П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
P--- qa- jerde? P--- q-- j----- P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Nasaan ang palengke? Б-з-- -а----рд-? Б---- қ-- ж----- Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
Baza--q-y--er--? B---- q-- j----- B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Nasaan ang kastilyo? С-----қ-- --р-е? С---- қ-- ж----- С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S-r-----y---rde? S---- q-- j----- S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Экскур-ия қ--ан-бастала-ы? Э-------- қ---- б--------- Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Éks-wrsï-- ----n bast-ladı? É--------- q---- b--------- É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Э-с-у--и--қ---н --қ-а-ад-? Э-------- қ---- а--------- Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Ék---r--ya-q-ş-n------al---? É--------- q---- a---------- É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Э--кур-ия --нша --қ-- б-л---? Э-------- қ---- у---- б------ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É-s------a-q---- w--ı--bo--dı? É--------- q---- w---- b------ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. М-ған---мі-ше ---лей-і--гид ке--- --і. М---- н------ с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğa---e-i-ş- s-yl-yt-n --- -erek-e-i. M---- n------ s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Мағ-н---а--я-ша-сө----т-н-г-д--е-ек-еді. М---- и-------- с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-a- -t-l-anş- söyle-tin--ïd---rek-edi. M---- ï-------- s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. Ма-а- фр-нцуз-а -өйл--тін------ер-к е-і. М---- ф-------- с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
Mağ-n fra-c-zş- -öyleytin g-d -e--k-e--. M---- f-------- s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -