Phrasebook

tl Where is ... ?   »   no Orientering

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [førtien]

Orientering

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Norwegian Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Hvor -- --ri-tin---ma-j--en? H--- e- t------------------- H-o- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Hvor er turistinformasjonen? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Ha---u e--(by-kar---i- -e-? H-- d- e- (------- t-- m--- H-r d- e- (-y-k-r- t-l m-g- --------------------------- Har du et (by)kart til meg? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? K-- j-g bes-i-l- -t--o-ellr-----r? K-- j-- b------- e- h-------- h--- K-n j-g b-s-i-l- e- h-t-l-r-m h-r- ---------------------------------- Kan jeg bestille et hotellrom her? 0
Nasaan ang lumang bayan? H-or -- g--l-b--n? H--- e- g--------- H-o- e- g-m-e-y-n- ------------------ Hvor er gamlebyen? 0
Nasaan ang katedral? Hvo- er-d-----k-n? H--- e- d--------- H-o- e- d-m-i-k-n- ------------------ Hvor er domkirken? 0
Nasaan ang museo? H-------m-se--? H--- e- m------ H-o- e- m-s-e-? --------------- Hvor er museet? 0
Saan makakabili ng mga selyo? H-or --n---- kj-p- -r--erk-r? H--- k-- j-- k---- f--------- H-o- k-n j-g k-ø-e f-i-e-k-r- ----------------------------- Hvor kan jeg kjøpe frimerker? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? Hv-- -a--------ø-e-b-om----? H--- k-- j-- k---- b-------- H-o- k-n j-g k-ø-e b-o-s-e-? ---------------------------- Hvor kan jeg kjøpe blomster? 0
Saan makakabili ng mga tiket? H-----a- je- kjøp---i-le-te-? H--- k-- j-- k---- b--------- H-o- k-n j-g k-ø-e b-l-e-t-r- ----------------------------- Hvor kan jeg kjøpe billetter? 0
Nasaan ang daungan? Hvo---r ha-n-? H--- e- h----- H-o- e- h-v-a- -------------- Hvor er havna? 0
Nasaan ang palengke? Hv-- ---to---t? H--- e- t------ H-o- e- t-r-e-? --------------- Hvor er torget? 0
Nasaan ang kastilyo? Hvo--er sl-tt--? H--- e- s------- H-o- e- s-o-t-t- ---------------- Hvor er slottet? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Nå---eg----r -m-i-n--g-n? N-- b------- o----------- N-r b-g-n-e- o-v-s-i-g-n- ------------------------- Når begynner omvisningen? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? N-----ut--r omvisn--g-n? N-- s------ o----------- N-r s-u-t-r o-v-s-i-g-n- ------------------------ Når slutter omvisningen? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Hvor --n----ar---omvisni----? H--- l---- v---- o----------- H-o- l-n-e v-r-r o-v-s-i-g-n- ----------------------------- Hvor lenge varer omvisningen? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. Jeg --sk-r en----d------snak-er ty-k. J-- ø----- e- g---- s-- s------ t---- J-g ø-s-e- e- g-i-e s-m s-a-k-r t-s-. ------------------------------------- Jeg ønsker en guide som snakker tysk. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. J-- ø--ker-en-gui-e som -n--k----tali----. J-- ø----- e- g---- s-- s------ i--------- J-g ø-s-e- e- g-i-e s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- ------------------------------------------ Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. Je- øn-k-r-e--g---e---m sna-ker ---nsk. J-- ø----- e- g---- s-- s------ f------ J-g ø-s-e- e- g-i-e s-m s-a-k-r f-a-s-. --------------------------------------- Jeg ønsker en guide som snakker fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -