Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
Где тут--------ческое -ю--?
Г-- т-- т------------ б----
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-e--ut---ri----h---o-e byu-o?
G-- t-- t-------------- b-----
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
У В-с ----ай-ёт-я-для-ме-я-----ы --р--а?
У В-- н- н------- д-- м--- к---- г------
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U-Va-----na--ëts-- -l-a-m--ya kar------o--?
U V-- n- n-------- d--- m---- k---- g------
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
З--сь можн---а-р----о---ь -ом-- -----т---ц-?
З---- м---- з------------ н---- в г---------
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zde---m--h---za-r-ni-------n-me- v gos-init-e?
Z---- m----- z------------ n---- v g----------
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Nasaan ang lumang bayan?
Где---ары---о---?
Г-- с----- г-----
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gde-s--r-- --rod?
G-- s----- g-----
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Nasaan ang lumang bayan?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Nasaan ang katedral?
Гд- со---?
Г-- с-----
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
G-e so---?
G-- s-----
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Nasaan ang katedral?
Где собор?
Gde sobor?
Nasaan ang museo?
Г-е-м-зей?
Г-- м-----
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gd- m-z-y?
G-- m-----
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Nasaan ang museo?
Где музей?
Gde muzey?
Saan makakabili ng mga selyo?
Где --ж-о ку---ь--очтов-е мар--?
Г-- м---- к----- п------- м-----
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gde----hno--u-------cht-vyy--mar--?
G-- m----- k----- p--------- m-----
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Saan makakabili ng mga selyo?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Saan makakabili ng mga bulaklak?
Гд- м--н- ку--т- ц--ты?
Г-- м---- к----- ц-----
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde-moz-no kupi-ʹ--s-e-y?
G-- m----- k----- t------
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Saan makakabili ng mga bulaklak?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Saan makakabili ng mga tiket?
Г-е---жно -уп--ь -р-е-д--е---лет-?
Г-- м---- к----- п-------- б------
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gd- mozhn- -up-tʹ -r--e----y- -i--t-?
G-- m----- k----- p---------- b------
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Saan makakabili ng mga tiket?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Nasaan ang daungan?
Г-е п--т?
Г-- п----
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gd- port?
G-- p----
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Nasaan ang daungan?
Где порт?
Gde port?
Nasaan ang palengke?
Г-е-ры--к?
Г-- р-----
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-e r---k?
G-- r-----
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Nasaan ang palengke?
Где рынок?
Gde rynok?
Nasaan ang kastilyo?
Г-е-за-о-?
Г-- з-----
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-- -am-k?
G-- z-----
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Nasaan ang kastilyo?
Где замок?
Gde zamok?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
К--д- на-ин----я эк----си-?
К---- н--------- э---------
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Ko-da na-hina-----a e--ku--i-a?
K---- n------------ e----------
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
Когд- --к--чивае-----кску--и-?
К---- з------------ э---------
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K-gd- -----c-i-ay--s-- eks---si-a?
K---- z--------------- e----------
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
Какова пр--о-----льно-т- -------ии?
К----- п---------------- э---------
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
K--ov- p-od--z-it-lʹ---t- -k-k--si-?
K----- p----------------- e---------
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
Я-х--ел -ы-/-х--е---бы--и--,------я-е-о--о-не-е-к-.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п----------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya ----e---- - k--t-l---y--ida,---vorya-hc-eg- -------t-k-.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-----------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
Я--о-е---ы -------а--ы--ид-- ----рящ-г--п--ит-льянс-и.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Ya---ot-l-b- --kho--l--by ----, ----r-ash-he-o-p--it-l-ya----.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
Я --т--------хотел--б-----а, гов--я------о-фра---з-ки.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y- kh--e--b- --k-o--la-b--gid-, go-o--as--h-go-po-f-a-tsuzs-i.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.