Phrasebook

tl Saan ang...?   »   cs Orientace

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Kde--- ---i-ti--- in-o--a--í-ka----á-? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Mů-e-e mi -á- -l-n -ěs-a? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? J- t-d- m-žn- -e-e----a- h-t-l? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Nasaan ang lumang bayan? Kde-j---t-r- ---to? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Nasaan ang katedral? Kd--j- -a-e--á--? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Nasaan ang museo? Kde -- na-há-- -uz-u-? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Saan makakabili ng mga selyo? Kd- ---mo--é-k----t-z--mk-? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? Kde--- -ož---ko--i- --ě----? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Saan makakabili ng mga tiket? K-e--e-m-žné koupit-j---e-k-? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Nasaan ang daungan? Kd- -----ístav? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Nasaan ang palengke? Kde--e tr-n---? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Nasaan ang kastilyo? Kd- -e--á--k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Kdy -a-í-á---o--í-ka? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? K-y-------ta-p--hl----? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Jak--louh------ t- pr--l-dka? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. Ch-- p-ůvo--e, --er- m-u-- n--e-k-. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. C-ci pr-v--c----te-ý m---í -----ky. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. C-ci p--v-d--, ---r- m--v--fr--c------. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -