Phrasebook

tl Where is ... ?   »   zh 方向

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Where is ... ?

41[四十一]

41 [Sìshíyī]

方向

[fāngxiàng]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? 旅游 管-- 在-- ? 旅游 管理处 在哪里 ? 0
l---- g--- l- c-- z-- n---? lǚ--- g--- l- c-- z-- n---? lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ? l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-? --------------------------?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? 您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ? 您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ? 0
N-- n--- g-- w- y- z---- c------- d--- m-? Ní- n--- g-- w- y- z---- c------- d--- m-? Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma? N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-? -----------------------------------------?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? 这儿 能 预- 旅- 房- 吗 ? 这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ? 0
Z--'e- n--- y----- l----- f------- m-? Zh---- n--- y----- l----- f------- m-? Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma? Z-è'e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-? ---'---------------------------------?
Nasaan ang lumang bayan? 老城- 在 哪- ? 老城区 在 哪里 ? 0
L-- c------ z-- n---? Lǎ- c------ z-- n---? Lǎo chéngqū zài nǎlǐ? L-o c-é-g-ū z-i n-l-? --------------------?
Nasaan ang katedral? 教堂 在 哪- ? 教堂 在 哪里 ? 0
J------- z-- n---? Ji------ z-- n---? Jiàotáng zài nǎlǐ? J-à-t-n- z-i n-l-? -----------------?
Nasaan ang museo? 博物- 在 哪- ? 博物馆 在 哪里 ? 0
B------- z-- n---? Bó------ z-- n---? Bówùguǎn zài nǎlǐ? B-w-g-ǎ- z-i n-l-? -----------------?
Saan makakabili ng mga selyo? 在 哪- 可- 买- 邮- ? 在 哪里 可以 买到 邮票 ? 0
Z-- n--- k--- m-- d-- y------? Zà- n--- k--- m-- d-- y------? Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào? Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o? -----------------------------?
Saan makakabili ng mga bulaklak? 在 哪- 可- 买- 鲜- ? 在 哪里 可以 买到 鲜花 ? 0
Z-- n--- k--- m-- d-- x------? Zà- n--- k--- m-- d-- x------? Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā? Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā? -----------------------------?
Saan makakabili ng mga tiket? 在 哪- 可- 买- 车- ? 在 哪里 可以 买到 车票 ? 0
Z-- n--- k--- m-- d-- c------? Zà- n--- k--- m-- d-- c------? Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào? Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o? -----------------------------?
Nasaan ang daungan? 码头 在 哪- ? 码头 在 哪里 ? 0
M---- z-- n---? Mǎ--- z-- n---? Mǎtóu zài nǎlǐ? M-t-u z-i n-l-? --------------?
Nasaan ang palengke? 集市 在 哪- ? 集市 在 哪里 ? 0
J- s-- z-- n---? Jí s-- z-- n---? Jí shì zài nǎlǐ? J- s-ì z-i n-l-? ---------------?
Nasaan ang kastilyo? 城堡 在 哪- ? 城堡 在 哪里 ? 0
C------- z-- n---? Ch------ z-- n---? Chéngbǎo zài nǎlǐ? C-é-g-ǎ- z-i n-l-? -----------------?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? 导游 什- 时- 开- ? 导游 什么 时候 开始 ? 0
D----- s----- s----- k-----? Dǎ---- s----- s----- k-----? Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ? D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-? ---------------------------?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? 导游 什- 时- 结- ? 导游 什么 时候 结束 ? 0
D----- s----- s----- j-----? Dǎ---- s----- s----- j-----? Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù? D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-? ---------------------------?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? 导游 一- 多- 时- ? 导游 一共 多长 时间 ? 0
D----- y----- d-- c---- s------? Dǎ---- y----- d-- c---- s------? Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān? D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n? -------------------------------?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. 我 想 要 一- 讲--- 导- 。 我 想 要 一个 讲德语的 导游 。 0
W- x---- y-- y--- j---- d--- d- d-----. Wǒ x---- y-- y--- j---- d--- d- d-----. Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu. W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-. --------------------------------------.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. 我 想 要 一- 讲----- 导- 。 我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。 0
W- x---- y-- y--- j---- y----- y- d- d-----. Wǒ x---- y-- y--- j---- y----- y- d- d-----. Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu. W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-. -------------------------------------------.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. 我 想 要 一- 讲--- 导- 。 我 想 要 一个 讲法语的 导游 。 0
W- x---- y-- y--- j---- f--- d- d-----. Wǒ x---- y-- y--- j---- f--- d- d-----. Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu. W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-. --------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -