| 我们 当时 必须 得 浇花 。 |
Б-з-и- -ү-д--д----у--ру-б-з--ер-к-б-лд-.
Б_____ г_______ с__________ к____ б_____
Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у-
----------------------------------------
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
0
B-z--n----d-r-- s---aru--u---e-ek bo-du.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
| 我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
Би- к-а--и-ан--т----ашыбыз -е---------.
Б__ к_________ т__________ к____ б_____
Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у-
---------------------------------------
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
0
Biz--va-t----ı-t--a-aş--ız k-rek---ld-.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
| 我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
Би- ----те--и ж-уш-б-з керек --лду.
Б__ и________ ж_______ к____ б_____
Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у-
-----------------------------------
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
0
B-z -diş-er-i -uu---uz---re---old-.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
| 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
Си-е------ти тө-өөң-------- --л-?
С____ э_____ т_______ к____ б____
С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
0
S-l-r esept- tölööŋ-r-k-r-k bel-?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
| 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
К-рүү-----ын-т----ңө- -ерек-бе--?
К____ а_____ т_______ к____ б____
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
0
Kirü--a---ın --l--ŋö- k--e- ---e?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
| 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
Сил-- -йы--т----ң-р ------беле?
С____ а___ т_______ к____ б____
С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
-------------------------------
Силер айып төлөөңөр керек беле?
0
S--e- --ıp --l---ö- -ere- be--?
S____ a___ t_______ k____ b____
S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
-------------------------------
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|
| 那时 谁 一定 得 告别 ? |
К-- -ошто--у-- кер-к эл-?
К__ к_________ к____ э___
К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е-
-------------------------
Ким коштошуусу керек эле?
0
K-m--o--oş---u-k-re- ele?
K__ k_________ k____ e___
K-m k-ş-o-u-s- k-r-k e-e-
-------------------------
Kim koştoşuusu kerek ele?
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
Ким коштошуусу керек эле?
Kim koştoşuusu kerek ele?
|
| 那时 谁 得 早些 回家 ? |
К----йгө -р-е ба---- --рек-эл-?
К__ ү___ э___ б_____ к____ э___
К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е-
-------------------------------
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
0
Ki---y-ö----e ba-ı-ı-k-re--e-e?
K__ ü___ e___ b_____ k____ e___
K-m ü-g- e-t- b-r-ş- k-r-k e-e-
-------------------------------
Kim üygö erte barışı kerek ele?
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
Kim üygö erte barışı kerek ele?
|
| 那时 谁 得坐 火车 ? |
По---г----м--р тү-ү-с- -ер------?
П______ к_____ т______ к____ э___
П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е-
---------------------------------
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
0
Po-zdge k-m-----üş-ü-ü--erek----?
P______ k_____ t______ k____ e___
P-e-d-e k-m-e- t-ş-ü-ü k-r-k e-e-
---------------------------------
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
|
那时 谁 得坐 火车 ?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
|
| 我们 当时 不想 久待 。 |
Б-- -өп-- к---ыб----е-ген ж--.
Б__ к____ к_______ к_____ ж___
Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к-
------------------------------
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
0
B----ö-k- -a-----z kel-------.
B__ k____ k_______ k_____ j___
B-z k-p-ö k-l-ı-ı- k-l-e- j-k-
------------------------------
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
|
我们 当时 不想 久待 。
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
|
| 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
Б-з эч---р-- и-ки--з ----е- -о-.
Б__ э_ н____ и______ к_____ ж___
Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к-
--------------------------------
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
0
Bi---ç nerse-----b-z-ke-ge--j--.
B__ e_ n____ i______ k_____ j___
B-z e- n-r-e i-k-b-z k-l-e- j-k-
--------------------------------
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
|
| 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
Б-- -ы--ың--ды а--ы--з-к-лген-жо-.
Б__ т_________ а______ к_____ ж___
Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
0
B-z-tınçıŋız-ı-alg--ı- -el-en-j--.
B__ t_________ a______ k_____ j___
B-z t-n-ı-ı-d- a-g-b-z k-l-e- j-k-
----------------------------------
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
|
| 我 那时 想 马上 打电话 。 |
М-- -----м-кел--.
М__ ч_____ к_____
М-н ч-л-ы- к-л-и-
-----------------
Мен чалгым келди.
0
M-n-ça---m -el--.
M__ ç_____ k_____
M-n ç-l-ı- k-l-i-
-----------------
Men çalgım keldi.
|
我 那时 想 马上 打电话 。
Мен чалгым келди.
Men çalgım keldi.
|
| 我 那时 想 打辆 出租车 。 |
Ме--т--си-е -ую-тм- -е-г-м-ке---.
М__ т______ б______ б_____ к_____
М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и-
---------------------------------
Мен таксиге буюртма бергим келди.
0
Men-tak--ge bu-urtm----r--- -el--.
M__ t______ b_______ b_____ k_____
M-n t-k-i-e b-y-r-m- b-r-i- k-l-i-
----------------------------------
Men taksige buyurtma bergim keldi.
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
Мен таксиге буюртма бергим келди.
Men taksige buyurtma bergim keldi.
|
| 我 那时 想 开车 回家 。 |
С-беби --н--й-ө-к--ки- -елди.
С_____ м__ ү___ к_____ к_____
С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и-
-----------------------------
Себеби мен үйгө кетким келди.
0
S-be-- me- -yg- -etk---ke--i.
S_____ m__ ü___ k_____ k_____
S-b-b- m-n ü-g- k-t-i- k-l-i-
-----------------------------
Sebebi men üygö ketkim keldi.
|
我 那时 想 开车 回家 。
Себеби мен үйгө кетким келди.
Sebebi men üygö ketkim keldi.
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
М-н-сени -я-ы-а чал-ысы к-ле- -е--ой-огом.
М__ с___ а_____ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м-
------------------------------------------
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
0
M-- seni-ayalına ça-gısı ke--t -ep--ylog-m.
M__ s___ a______ ç______ k____ d__ o_______
M-n s-n- a-a-ı-a ç-l-ı-ı k-l-t d-p o-l-g-m-
-------------------------------------------
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
М-н---ни ----ы--------еси----алгы-- келди-де- ой---ом.
М__ с___ м_______ к________ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м-
------------------------------------------------------
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
0
Me--s----m-al--a----ŋs--ine--a-g-sı--eldi-d---o-l-go-.
M__ s___ m_______ k________ ç______ k____ d__ o_______
M-n s-n- m-a-ı-a- k-ŋ-e-i-e ç-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-g-m-
------------------------------------------------------
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
|
| 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
Ме- -е-- -и------б-ю-тм---е---си ---ге- -о---п--йло-о-.
М__ с___ п______ б______ б______ к_____ г_ д__ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м-
-------------------------------------------------------
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
0
M----eni-p----sa-a-buy-r----bergi---kelg-- ---de- -y-o-om.
M__ s___ p________ b_______ b______ k_____ g_ d__ o_______
M-n s-n- p-t-t-a-a b-y-r-m- b-r-i-i k-l-e- g- d-p o-l-g-m-
----------------------------------------------------------
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
|