ሰላም! ሃለው |
ጤና-----ኝ!
ጤ_ ይ_____
ጤ- ይ-ጥ-ኝ-
---------
ጤና ይስጥልኝ!
0
t’ē-a-y--it’i--nyi!
t____ y____________
t-ē-a y-s-t-i-i-y-!
-------------------
t’ēna yisit’ilinyi!
|
ሰላም! ሃለው
ጤና ይስጥልኝ!
t’ēna yisit’ilinyi!
|
ከመይ ዊዕልኩም! |
መል---ቀ-!
መ___ ቀ__
መ-ካ- ቀ-!
--------
መልካም ቀን!
0
m--ik-mi-k’e--!
m_______ k_____
m-l-k-m- k-e-i-
---------------
melikami k’eni!
|
ከመይ ዊዕልኩም!
መልካም ቀን!
melikami k’eni!
|
ከመይ ከ? |
እ-ደ-ን--ህ-ነ-?
እ____ ነ_____
እ-ደ-ን ነ-/-ሽ-
------------
እንደምን ነህ/ነሽ?
0
in----ini ne----e-h-?
i________ n__________
i-i-e-i-i n-h-/-e-h-?
---------------------
inidemini nehi/neshi?
|
ከመይ ከ?
እንደምን ነህ/ነሽ?
inidemini nehi/neshi?
|
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? |
ከ--ሮፓ ነው -መ-ት?
ከ____ ነ_ የ____
ከ-ው-ፓ ነ- የ-ጡ-?
--------------
ከአውሮፓ ነው የመጡት?
0
ke’āw----- -ewi -em-t-ut-?
k_________ n___ y_________
k-’-w-r-p- n-w- y-m-t-u-i-
--------------------------
ke’āwiropa newi yemet’uti?
|
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
ከአውሮፓ ነው የመጡት?
ke’āwiropa newi yemet’uti?
|
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? |
ከአ--ካ-------ት?
ከ____ ነ_ የ____
ከ-ሜ-ካ ነ- የ-ጡ-?
--------------
ከአሜሪካ ነው የመጡት?
0
ke-āmēr--a----i--emet’ut-?
k_________ n___ y_________
k-’-m-r-k- n-w- y-m-t-u-i-
--------------------------
ke’āmērīka newi yemet’uti?
|
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
ከአሜሪካ ነው የመጡት?
ke’āmērīka newi yemet’uti?
|
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? |
ከ-ስ--ነው የ---?
ከ___ ነ_ የ____
ከ-ስ- ነ- የ-ጡ-?
-------------
ከኤስያ ነው የመጡት?
0
ke’-siy--n-w- y--et’--i?
k_______ n___ y_________
k-’-s-y- n-w- y-m-t-u-i-
------------------------
ke’ēsiya newi yemet’uti?
|
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
ከኤስያ ነው የመጡት?
ke’ēsiya newi yemet’uti?
|
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? |
በ-ት-ው --- -ው --ፉት/-ተቀ-ጡት?
በ____ ሆ__ ነ_ ያ___________
በ-ት-ው ሆ-ል ነ- ያ-ፉ-/-ተ-መ-ት-
-------------------------
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት?
0
bey-t--y-wi --t-l- --wi-y-re-u---ye--k---et’ut-?
b__________ h_____ n___ y_______________________
b-y-t-n-a-i h-t-l- n-w- y-r-f-t-/-e-e-’-m-t-u-i-
------------------------------------------------
beyetinyawi hotēli newi yarefuti/yetek’emet’uti?
|
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት?
beyetinyawi hotēli newi yarefuti/yetek’emet’uti?
|
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? |
ምን --ል-----ዩ--ዚ-?
ም_ ያ__ ጊ_ ቆ_ እ___
ም- ያ-ል ጊ- ቆ- እ-ህ-
-----------------
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ?
0
m-n---akili g-zē-k’o-u -zīh-?
m___ y_____ g___ k____ i_____
m-n- y-k-l- g-z- k-o-u i-ī-i-
-----------------------------
mini yakili gīzē k’oyu izīhi?
|
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ?
mini yakili gīzē k’oyu izīhi?
|
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? |
ለምን ያክ---------?
ለ__ ያ__ ጊ_ ይ____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ያ-?
----------------
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ?
0
l---ni--a-i-- --z- --k------?
l_____ y_____ g___ y_________
l-m-n- y-k-l- g-z- y-k-o-a-u-
-----------------------------
lemini yakili gīzē yik’oyalu?
|
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ?
lemini yakili gīzē yik’oyalu?
|
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? |
እ-ዴት ---- -ዚህ-- ወደዉታል -ዚ-?
እ___ አ___ አ____ ወ____ እ___
እ-ዴ- አ-ኙ- አ-ህ-/ ወ-ዉ-ል እ-ህ-
--------------------------
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ?
0
inidēt----enyuti-āz-hi?/ we--w--ali------?
i______ ā_______ ā______ w_________ i_____
i-i-ē-i ā-e-y-t- ā-ī-i-/ w-d-w-t-l- i-ī-i-
------------------------------------------
inidēti āgenyuti āzīhi?/ wedewutali izīhi?
|
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ?
inidēti āgenyuti āzīhi?/ wedewutali izīhi?
|
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? |
ለእ-ፍ-/ለመዝና----ው እ-- ያሉት?
ለ___________ ነ_ እ__ ያ___
ለ-ረ-ት-ለ-ዝ-ና- ነ- እ-ህ ያ-ት-
------------------------
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት?
0
l--i--f--i--e--z---na---n--i-i--hi -a--t-?
l______________________ n___ i____ y______
l-’-r-f-t-/-e-e-i-a-a-i n-w- i-ī-i y-l-t-?
------------------------------------------
le’irefiti/lemezinanati newi izīhi yaluti?
|
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት?
le’irefiti/lemezinanati newi izīhi yaluti?
|
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! |
እ------ዳ-- ይ--ኙኝ!
እ___ አ____ ይ_____
እ-ክ- አ-ዳ-ዴ ይ-ብ-ኝ-
-----------------
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ!
0
iba--wo-āni-a-id- ---ob--y----!
i______ ā________ y____________
i-a-i-o ā-i-a-i-ē y-g-b-n-u-y-!
-------------------------------
ibakiwo ānidanidē yigobinyunyi!
|
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ!
ibakiwo ānidanidē yigobinyunyi!
|
እዚ ኣድራሻይ እዩ። |
የ- አድ-- --ህ -ው።
የ_ አ___ እ__ ነ__
የ- አ-ራ- እ-ህ ነ-።
---------------
የኔ አድራሻ እዚህ ነው።
0
y--ē-ā---a-ha---īhi--e--.
y___ ā_______ i____ n____
y-n- ā-i-a-h- i-ī-i n-w-.
-------------------------
yenē ādirasha izīhi newi.
|
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
የኔ አድራሻ እዚህ ነው።
yenē ādirasha izīhi newi.
|
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? |
ነገ -ንገና--ን?
ነ_ እ_______
ነ- እ-ገ-ኛ-ን-
-----------
ነገ እንገናኛለን?
0
neg--ini---an-al-n-?
n___ i______________
n-g- i-i-e-a-y-l-n-?
--------------------
nege inigenanyaleni?
|
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ነገ እንገናኛለን?
nege inigenanyaleni?
|
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። |
አዝ--ው---- ጉዳ- አ--።
አ_____ ሌ_ ጉ__ አ___
አ-ና-ው- ሌ- ጉ-ይ አ-ኝ-
------------------
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ።
0
āz--a---i! l-l- gu-ay--ā---yi.
ā_________ l___ g_____ ā______
ā-i-a-e-i- l-l- g-d-y- ā-e-y-.
------------------------------
āzinalewi! lēla gudayi ālenyi.
|
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ።
āzinalewi! lēla gudayi ālenyi.
|
ቻው! |
ቻው!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
ch-wi!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! |
ደህ- ሁ--- --!
ደ__ ሁ_ / ሁ__
ደ-ና ሁ- / ሁ-!
------------
ደህና ሁን / ሁኚ!
0
d----- -un--- -----!
d_____ h___ / h_____
d-h-n- h-n- / h-n-ī-
--------------------
dehina huni / hunyī!
|
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
ደህና ሁን / ሁኚ!
dehina huni / hunyī!
|
ክሳብ ድሓር! |
በ--ቡ---ካለው/-ይ---!-እን-ናኛ--።
በ___ አ___________ እ_______
በ-ር- አ-ካ-ው-አ-ሻ-ው- እ-ገ-ኛ-ን-
--------------------------
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን።
0
be--i-i-u-āyi---e-i/ā-ishale-i---ni--nan-a-e-i.
b________ ā____________________ i______________
b-k-i-i-u ā-i-a-e-i-ā-i-h-l-w-! i-i-e-a-y-l-n-.
-----------------------------------------------
bek’iribu āyikalewi/āyishalewi! inigenanyaleni.
|
ክሳብ ድሓር!
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን።
bek’iribu āyikalewi/āyishalewi! inigenanyaleni.
|