Размоўнік

be У заапарку   »   no I dyreparken

43 [сорак тры]

У заапарку

У заапарку

43 [førtitre]

I dyreparken

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Нарвежская Гуляць Больш
Там заапарк. D-- e-------ark--. Der er dyreparken. D-r e- d-r-p-r-e-. ------------------ Der er dyreparken. 0
Там жырафы. De--er-sj-r-f---e. Der er sjiraffene. D-r e- s-i-a-f-n-. ------------------ Der er sjiraffene. 0
Дзе мядзведзі? Hvo- er---ørne--? Hvor er bjørnene? H-o- e- b-ø-n-n-? ----------------- Hvor er bjørnene? 0
Дзе сланы? H-o- -r-ele-a----e? Hvor er elefantene? H-o- e- e-e-a-t-n-? ------------------- Hvor er elefantene? 0
Дзе змеі? H-or--- s-angene? Hvor er slangene? H-o- e- s-a-g-n-? ----------------- Hvor er slangene? 0
Дзе львы? H-o--er løvene? Hvor er løvene? H-o- e- l-v-n-? --------------- Hvor er løvene? 0
У мяне ёсць фотаапарат. Je---a- -- --to-p-arat. Jeg har et fotoapparat. J-g h-r e- f-t-a-p-r-t- ----------------------- Jeg har et fotoapparat. 0
У мяне таксама ёсць кінакамера. J-g-ha--e--fi-m---e-----så. Jeg har et filmkamera også. J-g h-r e- f-l-k-m-r- o-s-. --------------------------- Jeg har et filmkamera også. 0
Дзе батарэйка? H----er -t ba-t---? Hvor er et batteri? H-o- e- e- b-t-e-i- ------------------- Hvor er et batteri? 0
Дзе пінгвіны? Hvo- -r--ing---e-e? Hvor er pingvinene? H-o- e- p-n-v-n-n-? ------------------- Hvor er pingvinene? 0
Дзе кенгуру? Hv-- -r-k-nguru-ne? Hvor er kenguruene? H-o- e- k-n-u-u-n-? ------------------- Hvor er kenguruene? 0
Дзе насарогі? H--- -r-n-----n--e? Hvor er neshornene? H-o- e- n-s-o-n-n-? ------------------- Hvor er neshornene? 0
Дзе туалет? H--r-e- -oi-et-et? Hvor er toilettet? H-o- e- t-i-e-t-t- ------------------ Hvor er toilettet? 0
Там кавярня. De--e- -e---n ----. Der er det en kafé. D-r e- d-t e- k-f-. ------------------- Der er det en kafé. 0
Там рэстаран. D-- -- d----- r---a-r-nt. Der er det en restaurant. D-r e- d-t e- r-s-a-r-n-. ------------------------- Der er det en restaurant. 0
Дзе вярблюды? Hv-r -r --m-le-e? Hvor er kamelene? H-o- e- k-m-l-n-? ----------------- Hvor er kamelene? 0
Дзе гарылы і зебры? Hvor-e--g--ill---e o--s-b--ene? Hvor er gorillaene og sebraene? H-o- e- g-r-l-a-n- o- s-b-a-n-? ------------------------------- Hvor er gorillaene og sebraene? 0
Дзе тыгры і кракадзілы? Hv-r--r-t--re-e -g kro-odill---? Hvor er tigrene og krokodillene? H-o- e- t-g-e-e o- k-o-o-i-l-n-? -------------------------------- Hvor er tigrene og krokodillene? 0

Баскская мова

У Іспаніі існуюць чатыры прызнаныя мовы. Гэта іспанская, каталонская, галісійская і баскская. Баскская мова - адзіная з іх, якая не мае каранёў з раманскімі мовамі. На ёй размаўляюць у раёне іспана-французская мяжы. На баскская мове размаўляе каля 800000 чалавек. Баскская мова лічыцца самай стражытнай на еўрапейскам кантыненце. Але яе паходжанне дагэтуль невядома. Таму для мовазнаўцаў яна застаецца загадкай. Баскская мова таксама адзіная ізаляваная мова ў Еўропе. Гэта значыць, што яна генетычна не звязана з ніводнай мовай ў Еўропе. Прычынай гэтага можа юыць геаграфічнае становішча. З-за гораў і узбярэжжа іспанскі народ заўжды жыў ізалявана. Таму і мова выжыла нават пасля уварвання індагерманцаў. Тэрмін баскі паходзіць ад лацінскага vascones. Самі баскі клічуць сябе Euskaldunak ,што значыць ‘размаўляючыя на баскскай’. Гэта паказвае, як сільна яны ідэнтыфікуюць сябе са сваёй мовай Euskara. Euskara многія стагоддзі перадавалася з пакалення ў пакаленне, перш за ўсё вусна. Таму існуе ўсяго некалькі пісьмовых крыніц. Стандартызацыя мовы ўсё яшчэ не скончана. Большасць баскаў размаўляе на дзвюх або трох мовах. Тым не менш, яны вельмі клапатліва ставяцца да баскскай мовы Таму што баскскі рэгіён з'яўляецца аўтпномным. А гэта аблягчае працэсы моўнай палітыкі і заснаванне культурных праграм. Дзеці могуць выбіраць паміж навучэннем на баскскай і іспанскай мове. Таксама існуюць тыпічна баскскія віды спорту. Таму ў баскскай культуры і мовы, верагодна, ёсць будучыня. Дарэчы, увесь свет ведае адно баскскае слова. Гэта прозвішча ‘El Che’ - … так, гэта Чэ Гевара!