Размоўнік

be Прошлы час 3   »   no Fortid 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Нарвежская Гуляць Больш
тэлефанаваць rin-e r____ r-n-e ----- ringe 0
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Je--ha----n-t. J__ h__ r_____ J-g h-r r-n-t- -------------- Jeg har ringt. 0
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. J-g h-- ----t h--e -iden. J__ h__ r____ h___ t_____ J-g h-r r-n-t h-l- t-d-n- ------------------------- Jeg har ringt hele tiden. 0
пытаць spø--e s_____ s-ø-r- ------ spørre 0
Я пытаў / пытала. Jeg -ar sp---. J__ h__ s_____ J-g h-r s-u-t- -------------- Jeg har spurt. 0
Я ўвесь час пытаў / пытала. Je- h-r a----- -purt. J__ h__ a_____ s_____ J-g h-r a-l-i- s-u-t- --------------------- Jeg har alltid spurt. 0
апавядаць f---el-e f_______ f-r-e-l- -------- fortelle 0
Я апавядаў / апавядала. Jeg-har -o-ta------. J__ h__ f______ d___ J-g h-r f-r-a-t d-t- -------------------- Jeg har fortalt det. 0
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. J-- h-- -orta-- --le -i-tori-n. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
вучыцца l--e - l-se l___ / l___ l-r- / l-s- ----------- lære / lese 0
Я вучыўся / вучылася. Je- --r ---t---l-st. J__ h__ l___ / l____ J-g h-r l-r- / l-s-. -------------------- Jeg har lært / lest. 0
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. Jeg-h-- l-rt------t h--- kvel-e-. J__ h__ l___ / l___ h___ k_______ J-g h-r l-r- / l-s- h-l- k-e-d-n- --------------------------------- Jeg har lært / lest hele kvelden. 0
працаваць jo--e j____ j-b-e ----- jobbe 0
Я працаваў / працавала. Je- ha--j-b---. J__ h__ j______ J-g h-r j-b-e-. --------------- Jeg har jobbet. 0
Я працаваў / працавала увесь дзень. J-- -----obbet-hel- da-en. J__ h__ j_____ h___ d_____ J-g h-r j-b-e- h-l- d-g-n- -------------------------- Jeg har jobbet hele dagen. 0
есці s--se s____ s-i-e ----- spise 0
Я еў / ела. J----a--spist. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Jeg ha- -p-st ---. J__ h__ s____ o___ J-g h-r s-i-t o-p- ------------------ Jeg har spist opp. 0

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!