Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   no Årstider og vær

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [seksten]

Årstider og vær

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Нарвежская Гуляць Больш
Вось поры года: Det-e er -r-ti--ne: D____ e_ å_________ D-t-e e- å-s-i-e-e- ------------------- Dette er årstidene: 0
вясна, лета, V-ren,---m---e-, V_____ s________ V-r-n- s-m-e-e-, ---------------- Våren, sommeren, 0
восень і зіма. h-s-e--og--i-ter--. h_____ o_ v________ h-s-e- o- v-n-e-e-. ------------------- høsten og vinteren. 0
Лета спякотнае. Som--ren er--ar-. S_______ e_ v____ S-m-e-e- e- v-r-. ----------------- Sommeren er varm. 0
Улетку свеціць сонца. O- -omm-r----k--ner--o--. O_ s_______ s______ s____ O- s-m-e-e- s-i-n-r s-l-. ------------------------- Om sommeren skinner sola. 0
Улетку мы любім гуляць. Om -om----- --r-vi-g-e-n----r. O_ s_______ g__ v_ g_____ t___ O- s-m-e-e- g-r v- g-e-n- t-r- ------------------------------ Om sommeren går vi gjerne tur. 0
Зіма халодная. Vi--eren ----ald. V_______ e_ k____ V-n-e-e- e- k-l-. ----------------- Vinteren er kald. 0
Узімку ідзе снег або дождж. Om vin----n-snø-------gn-r--e-. O_ v_______ s___ o_ r_____ d___ O- v-n-e-e- s-ø- o- r-g-e- d-t- ------------------------------- Om vinteren snør og regner det. 0
Узімку нам падабаецца быць дома. Om--int---n b-ir v- -jer-e---e---. O_ v_______ b___ v_ g_____ h______ O- v-n-e-e- b-i- v- g-e-n- h-e-m-. ---------------------------------- Om vinteren blir vi gjerne hjemme. 0
Холадна. D-t -r-ka--t. D__ e_ k_____ D-t e- k-l-t- ------------- Det er kaldt. 0
Ідзе дождж. De--regn--. D__ r______ D-t r-g-e-. ----------- Det regner. 0
Дзьме вецер. D-----ås-r. D__ b______ D-t b-å-e-. ----------- Det blåser. 0
Цёпла. D-- -- -ar--. D__ e_ v_____ D-t e- v-r-t- ------------- Det er varmt. 0
Сонечна. Det -r-s-l. D__ e_ s___ D-t e- s-l- ----------- Det er sol. 0
Бязвоблачна. D-t e--fin-. D__ e_ f____ D-t e- f-n-. ------------ Det er fint. 0
Якое сёння надвор’е? H-ordan -----re--i d--? H______ e_ v____ i d___ H-o-d-n e- v-r-t i d-g- ----------------------- Hvordan er været i dag? 0
Сёння холадна. I d-g e--de--ka-d-. I d__ e_ d__ k_____ I d-g e- d-t k-l-t- ------------------- I dag er det kaldt. 0
Сёння цёпла. I da- -r-d-- -armt. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!