Размоўнік

be Ва універмагу   »   bs U robnoj kući

52 [пяцьдзесят два]

Ва універмагу

Ва універмагу

52 [pedeset i dva]

U robnoj kući

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Баснійская Гуляць Больш
Мы пойдзем у краму? H--emo l--i-i-- ----u--obnu-kuć-? Hoćemo li ići u jednu robnu kuću? H-ć-m- l- i-i u j-d-u r-b-u k-ć-? --------------------------------- Hoćemo li ići u jednu robnu kuću? 0
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. Ja-m-r-m ---v--i --p--i-u. Ja moram obaviti kupovinu. J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu. 0
Я хачу зрабіць шмат пакупак. H--- p-no-toga d- ----m. Hoću puno toga da kupim. H-ć- p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------ Hoću puno toga da kupim. 0
Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? Gd-e-s--ured-ki--rti--i? Gdje su uredski artikli? G-j- s- u-e-s-i a-t-k-i- ------------------------ Gdje su uredski artikli? 0
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. Tr--a---o--rt--i p-pir-----i--a. Trebam koverte i papir za pisma. T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma. 0
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. Tr-b-----m-js-e-ol-----i f-o-ast-re. Trebam hemijske olovke i flomastere. T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere. 0
Дзе знаходзіцца мэбля? Gd-- -- -a-j-št--? Gdje je namještaj? G-j- j- n-m-e-t-j- ------------------ Gdje je namještaj? 0
Мне патрэбныя шафа і камод. Tre-a- -rm-r-i -o--du. Trebam ormar i komodu. T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu. 0
Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. T-ebam-jedan------i-st- - re-a-. Trebam jedan pisaći sto i regal. T-e-a- j-d-n p-s-ć- s-o i r-g-l- -------------------------------- Trebam jedan pisaći sto i regal. 0
Дзе знаходзяцца цацкі? Gdj- -----r----? Gdje su igračke? G-j- s- i-r-č-e- ---------------- Gdje su igračke? 0
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. Tr---m je-n----tku i-m--vj--ića. Trebam jednu lutku i medvjedića. T-e-a- j-d-u l-t-u i m-d-j-d-ć-. -------------------------------- Trebam jednu lutku i medvjedića. 0
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. Tre-a--fud--l--- ----u - š--. Trebam fudbalsku loptu i šah. T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah. 0
Дзе знаходзяцца інструменты? G------ a-a-? Gdje je alat? G-j- j- a-a-? ------------- Gdje je alat? 0
Мне патрэбныя малаток і абцугі. T-e------k-- i-k-i----a. Trebam čekić i kliješta. T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. T---am buši-i---- -dv----. Trebam bušilicu i odvijač. T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
Дзе ўпрыгожванні? G-j---e--a--t? Gdje je nakit? G-j- j- n-k-t- -------------- Gdje je nakit? 0
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. T-eb---o--li-u-- --r-kvic-. Trebam ogrlicu i narukvicu. T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu. 0
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. T-e-a---rst-n-i-nau-nic-. Trebam prsten i naušnice. T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice. 0

Жанчыны маюць больш здольнасцяў да вывучэння замежных моў, чым мужчыны!

Жанчыны такія жа разумныя, як мужчыны. У сярэднім яны маюць аднолькавыя паказчыкі разумовага развіцця. Але кампетэнцыі палоў адрозніваюцца. Мужчыны, напрыклад, лепей думаюць аб'ёмна. Яны таксама часцяком лепей рашаюць матэматычныя задачы. З другога боку, у жанчын лепшая памяць. І яны лепш валодаюць мовамі. Жанчыны робяць менш памылак у правапісу і граматыцы. Яны таксама маюць большы слоўнікавы запас і хутчэй чытаюць. Таму яны часцей атрымліваюць лепшыя вынікі ў моўных тэстах. Прычына таго, што жанчыны лепш валодаюць мовамі, знаходзіцца ў кары галаўнога мозгу. Жаночы і мужчынскі мозг арганізаваны па-рознаму. Левае паўшар'е адказвае за мовы. Гэты ўчастак кантралюе моўныя працэсы. Тым не менш, жанчыны выкарыстоўваюць абодва паўшар'я для апрацоўкі моў. Таксама абмен паміж паўшар'ямі ў іх адбываецца лепш. Таму жаночы мозг больш актыўны пры апрацоўцы моў. І жанчыны эфектыўней апрацоўваюць мовы. Чаму мозг жанчын і мужчын адрозніваееца, яшчэ не вядома. Некаторыя вучоныя лічаць, што гэта тлумачыцца біялогіяй. Жаночыя і мужчынскія гены ўплываюць на развіццё мозгу. Таксама мужчыны і жанчыны такія, якія яны ёсць, дзякуючы гармонам. Іншыя кажуць, што на наша развіццё ўплывае выхаванне. Таму што з маленькімі дзяўчынкамі больш размаўляюць і чытаюць. А хлопчыкі часта атрымліваюць у падарунак тэхнічныя цацкі. Таму, мабыць, наш мозг фарміруе асяроддзе. Але некаторыя адрозненні існуюць ва ўсім свеце. І ў кожнай культуры дзяцей выхоўваюць па-рознаму.