Размоўнік

be Ва універмагу   »   ko 백화점에서

52 [пяцьдзесят два]

Ва універмагу

Ва універмагу

52 [쉰둘]

52 [swindul]

백화점에서

[baeghwajeom-eseo]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Карэйская Гуляць Больш
Мы пойдзем у краму? 우리 백--- 갈--? 우리 백화점에 갈까요? 0
ul- b------------ g-------?uli baeghwajeom-e galkkayo?
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. 저는 쇼-- 해- 해-. 저는 쇼핑을 해야 해요. 0
je----- s---------- h---- h----.jeoneun syoping-eul haeya haeyo.
Я хачу зрабіць шмат пакупак. 저는 쇼-- 많- 하- 싶--. 저는 쇼핑을 많이 하고 싶어요. 0
je----- s---------- m----- h--- s-------.jeoneun syoping-eul manh-i hago sip-eoyo.
Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? 사무---- 어- 있--? 사무용품들은 어디 있어요? 0
sa----------------- e--- i-------?samuyongpumdeul-eun eodi iss-eoyo?
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. 저는 편---- 문---- 필---. 저는 편지봉투와 문구용품이 필요해요. 0
je----- p-------------- m------------- p----------.jeoneun pyeonjibongtuwa munguyongpum-i pil-yohaeyo.
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 저는 볼-- 매-- 필---. 저는 볼펜과 매직이 필요해요. 0
je----- b-------- m------- p----------.jeoneun bolpengwa maejig-i pil-yohaeyo.
Дзе знаходзіцца мэбля? 가구- 어- 있--? 가구는 어디 있어요? 0
ga------ e--- i-------?gaguneun eodi iss-eoyo?
Мне патрэбныя шафа і камод. 저는 찬-- 서--- 필---. 저는 찬장과 서랍장이 필요해요. 0
je----- c----------- s----------- p----------.jeoneun chanjang-gwa seolabjang-i pil-yohaeyo.
Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. 저는 책-- 책-- 필---. 저는 책상과 책장이 필요해요. 0
je----- c------------ c---------- p----------.jeoneun chaegsang-gwa chaegjang-i pil-yohaeyo.
Дзе знаходзяцца цацкі? 장난-- 어- 있--? 장난감은 어디 있어요? 0
ja------------ e--- i-------?jangnangam-eun eodi iss-eoyo?
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 저는 인-- 곰--- 필---. 저는 인형과 곰인형이 필요해요. 0
je----- i----------- g------------- p----------.jeoneun inhyeong-gwa gom-inhyeong-i pil-yohaeyo.
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 저는 축--- 체- 보-- 필---. 저는 축구공과 체스 보드가 필요해요. 0
je----- c------------- c----- b------ p----------.jeoneun chuggugong-gwa cheseu bodeuga pil-yohaeyo.
Дзе знаходзяцца інструменты? 연장- 어- 있--? 연장은 어디 있어요? 0
ye---------- e--- i-------?yeonjang-eun eodi iss-eoyo?
Мне патрэбныя малаток і абцугі. 저는 망-- 펜-- 필---. 저는 망치와 펜치가 필요해요. 0
je----- m-------- p------- p----------.jeoneun mangchiwa penchiga pil-yohaeyo.
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 저는 드-- 드---- 필---. 저는 드릴과 드라이버가 필요해요. 0
je----- d-------- d---------- p----------.jeoneun deulilgwa deulaibeoga pil-yohaeyo.
Дзе ўпрыгожванні? 보석- 어- 있--? 보석은 어디 있어요? 0
bo-------- e--- i-------?boseog-eun eodi iss-eoyo?
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 저는 목--- 팔-- 필---. 저는 목걸이와 팔찌가 필요해요. 0
je----- m---------- p------- p----------.jeoneun moggeol-iwa paljjiga pil-yohaeyo.
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 저는 반-- 귀--- 필---. 저는 반지와 귀걸이가 필요해요. 0
je----- b------ g---------- p----------.jeoneun banjiwa gwigeol-iga pil-yohaeyo.

Жанчыны маюць больш здольнасцяў да вывучэння замежных моў, чым мужчыны!

Жанчыны такія жа разумныя, як мужчыны. У сярэднім яны маюць аднолькавыя паказчыкі разумовага развіцця. Але кампетэнцыі палоў адрозніваюцца. Мужчыны, напрыклад, лепей думаюць аб'ёмна. Яны таксама часцяком лепей рашаюць матэматычныя задачы. З другога боку, у жанчын лепшая памяць. І яны лепш валодаюць мовамі. Жанчыны робяць менш памылак у правапісу і граматыцы. Яны таксама маюць большы слоўнікавы запас і хутчэй чытаюць. Таму яны часцей атрымліваюць лепшыя вынікі ў моўных тэстах. Прычына таго, што жанчыны лепш валодаюць мовамі, знаходзіцца ў кары галаўнога мозгу. Жаночы і мужчынскі мозг арганізаваны па-рознаму. Левае паўшар'е адказвае за мовы. Гэты ўчастак кантралюе моўныя працэсы. Тым не менш, жанчыны выкарыстоўваюць абодва паўшар'я для апрацоўкі моў. Таксама абмен паміж паўшар'ямі ў іх адбываецца лепш. Таму жаночы мозг больш актыўны пры апрацоўцы моў. І жанчыны эфектыўней апрацоўваюць мовы. Чаму мозг жанчын і мужчын адрозніваееца, яшчэ не вядома. Некаторыя вучоныя лічаць, што гэта тлумачыцца біялогіяй. Жаночыя і мужчынскія гены ўплываюць на развіццё мозгу. Таксама мужчыны і жанчыны такія, якія яны ёсць, дзякуючы гармонам. Іншыя кажуць, што на наша развіццё ўплывае выхаванне. Таму што з маленькімі дзяўчынкамі больш размаўляюць і чытаюць. А хлопчыкі часта атрымліваюць у падарунак тэхнічныя цацкі. Таму, мабыць, наш мозг фарміруе асяроддзе. Але некаторыя адрозненні існуюць ва ўсім свеце. І ў кожнай культуры дзяцей выхоўваюць па-рознаму.