Размоўнік

be Злучнікі 3   »   bs Veznici 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Баснійская Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Ja u------ č-- b------- z------. Ja ustajem čim budilnik zazvoni. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Ja p------- u----- č-- t----- u----. Ja postajem umoran čim trebam učiti. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Ja p-------- r----- č-- n------ 60. Ja prestajem raditi čim napunim 60. 0
Калі Вы патэлефануеце? Ka-- ć--- n------? Kada ćete nazvati? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. Či- b---- i--- / i---- t------- s-------- v------. Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. On ć- z---- č-- b--- i--- n---- v------. On će zvati čim bude imao nešto vremena. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? Ko---- d--- ć--- r-----? Koliko dugo ćete raditi? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Ra--- ć- d-- b---- m---- / m----. Radit ću dok budem mogao / mogla. 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Ja ć- r----- d-- b---- z---- / z-----. Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava. 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. On l--- u k------ u------ d- r---. On leži u krevetu umjesto da radi. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. On- č--- n----- u------ d- k---. Ona čita novine umjesto da kuha. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. On s---- u g--------- u------ d- i-- k---. On sjedi u gostionici umjesto da ide kući. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. Ko---- j- z---- o- s------ o----. Koliko ja znam, on stanuje ovdje. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. Ko---- j- z---- n------ ž--- j- b------. Koliko ja znam, njegova žena je bolesna. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. Ko---- j- z---- o- j- n---------. Koliko ja znam, on je nezaposlen. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ja s-- p--------- i---- b-- b-- t----. Ja sam prespavao, inače bih bio tačan. 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ja s-- p-------- a------- i---- b-- b-- t----. Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan. 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ja n---- n---- p--- i---- b-- b-- t----. Ja nisam našao put, inače bih bio tačan. 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!