Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   bs Godišnja doba i vrijeme

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [šesnaest]

Godišnja doba i vrijeme

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Баснійская Гуляць Больш
Вось поры года: Ov- s- --d--nj---oba: O-- s- g------- d---- O-o s- g-d-š-j- d-b-: --------------------- Ovo su godišnja doba: 0
вясна, лета, Pr--------lj-t-, P-------- l----- P-o-j-ć-, l-e-o- ---------------- Proljeće, ljeto, 0
восень і зіма. j-s-- i ----. j---- i z---- j-s-n i z-m-. ------------- jesen i zima. 0
Лета спякотнае. L-et- j- v-u-e. L---- j- v----- L-e-o j- v-u-e- --------------- Ljeto je vruće. 0
Улетку свеціць сонца. L-e-i----a su-c-. L---- s--- s----- L-e-i s-j- s-n-e- ----------------- Ljeti sija sunce. 0
Улетку мы любім гуляць. Lje-i--a---idem- ---at-. L---- r--- i---- š------ L-e-i r-d- i-e-o š-t-t-. ------------------------ Ljeti rado idemo šetati. 0
Зіма халодная. Zima---------a. Z--- j- h------ Z-m- j- h-a-n-. --------------- Zima je hladna. 0
Узімку ідзе снег або дождж. Zim- -ada-sn-je- -li --ša. Z--- p--- s----- i-- k---- Z-m- p-d- s-i-e- i-i k-š-. -------------------------- Zimi pada snijeg ili kiša. 0
Узімку нам падабаецца быць дома. Zi-- ra-o -s-a---- kod --ć-. Z--- r--- o------- k-- k---- Z-m- r-d- o-t-j-m- k-d k-ć-. ---------------------------- Zimi rado ostajemo kod kuće. 0
Холадна. H---no je. H----- j-- H-a-n- j-. ---------- Hladno je. 0
Ідзе дождж. P-da kiša. P--- k---- P-d- k-š-. ---------- Pada kiša. 0
Дзьме вецер. Vj----vi-o -e. V--------- j-- V-e-r-v-t- j-. -------------- Vjetrovito je. 0
Цёпла. T---o -e. T---- j-- T-p-o j-. --------- Toplo je. 0
Сонечна. Su-čan- je. S------ j-- S-n-a-o j-. ----------- Sunčano je. 0
Бязвоблачна. V---o---. V---- j-- V-d-o j-. --------- Vedro je. 0
Якое сёння надвор’е? K-kv-----vri-e-e---na-? K---- j- v------ d----- K-k-o j- v-i-e-e d-n-s- ----------------------- Kakvo je vrijeme danas? 0
Сёння холадна. Da--s -- hl--no. D---- j- h------ D-n-s j- h-a-n-. ---------------- Danas je hladno. 0
Сёння цёпла. D-n---j- t--l-. D---- j- t----- D-n-s j- t-p-o- --------------- Danas je toplo. 0

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!